Птица и меч | страница 25
— Покажи мне, — тихо велел король, сжав пальцами мое предплечье.
Буджуни засеменил следом, и он не стал возражать, хотя Келю в том же было отказано.
— Ты не можешь уйти просто так, Тирас, — заявил советник.
Я заметила, с какой фамильярностью обращается он к королю. В отличие от других стражников, Кель звал его по имени и не стеснялся высказывать свое мнение.
— Мы недалеко. И ненадолго. Присмотри за ранеными.
Некоторое время мы шли молча. Король придерживал меня за локоть, не давая уйти далеко, и все же, как ни странно, это я вела его. К тому же твердая рука оказалась весьма кстати: из-за ватных ног и звона в ушах каждый шаг по-прежнему давался с трудом.
Мне отчаянно хотелось, чтобы кто-то заполнил пробелы в моей памяти — рассказал, как долго я провела без сознания и сколько человек погибло, пока я пыталась собрать разбежавшиеся мысли. Я задумалась, правда ли прогнала вольгар усилием воли, и тут же почувствовала себя самонадеянной дурочкой. Я лишь шептала с закрытыми глазами, пока другие проливали кровь. Да, как-то раз мне удалось оживить словами куклу, но вольгары? Нет. Это было невозможно.
Я споткнулась, и король сильнее сжал мой локоть.
— У нас нет времени на блуждания по лесу, — пробормотал он.
В его голосе не было резкости, но я ощущала его нетерпение, беспокойство и сомнение. Именно сомнение заставило меня споткнуться снова. Я остановилась и высвободила руку. Слова Тираса оглушали меня, и я не могла как следует почувствовать лошадей. Он отпустил меня без возражений. Буджуни вскинул нос и принюхался. Затем торжествующе фыркнул.
— Там. — Он указал в темноту прямо перед нами.
Я все еще ничего не видела, но теперь могла слышать лошадей. Их мысли. Домой. Домой. Домой.
Король пронзительно свистнул, ветки затрещали, и его сомнение лопнуло с почти ощутимым хлопком. Чернильные тени впереди начали менять форму у нас на глазах, пока не превратились в мнущихся, тревожно сопящих лошадей.
— Все на месте, — прошептал Тирас, считая плывущие мимо нас крупы.
Три дюжины коней во главе с черным жеребцом короля — и отцовской серой кобылой почти в самом конце процессии.
— Шиндо, — окликнул Тирас своего коня, приветственно раскрывая ладонь.
Тот с благодарностью ее обнюхал. Домой. Я без спросу подошла к серой кобыле, и она тихо заржала, ткнувшись мне в ладонь бархатным носом. Я обняла ее за шею обеими руками и потерлась щекой о мягкую морду. Затем повернулась к королю, который, оказывается, наблюдал эту сцену от начала до конца, подвела к нему кобылу и решительно стукнула себя в грудь.