Ночью и днем | страница 86



Джейк усмехнулся:

— Я бы не рискнул высказать догадку на этот счет.

В эту минуту в комнату вошла миссис Эванс. На сей раз она была одета по моде начала шестидесятых годов в узкое, облегающее фигуру платье из шелка и туфли с острыми носками на высоких каблуках. Маленькая плоская шляпка без полей и единственная нитка жемчуга довершали костюм.

— А, вот вы где, мои дорогие! — воскликнула она со своим приятным южным акцентом. — Позвольте мне показать вам окрестности. У нас сейчас в доме ремонт, так что с большой экскурсией придется подождать.

Девон нахмурилась. Вокруг не было слышно никаких звуков, обычно сопровождавших реставрационные работы, из чего следовало, что это было очередной причудой миссис Эванс. Тем не менее она устроила для них продолжительную прогулку по заброшенному саду и показала некоторые из служебных пристроек.

— Разумеется, после войны все рабы получили свободу, — пояснила миссис Эванс. Ее пепельные кудри так и подпрыгивали всякий раз, когда она вскидывала голову, чтобы взглянуть в сторону Джейка. Девон так и кипела от ревности. — Но наши рабы нас не покинули. Само собой, мы хорошо с ними обращались, поэтому они остались верны нам. Мы, Эвансы, склонны вызывать в людях чувство преданности везде, где только возможно.

— Как интересно, — отозвалась Девон и перевела взгляд на миссис Эванс.

По щекам хозяйки поместья вдруг заструились слезы.

— Что такое? — спросила девушка поспешно, обняв даму. — С вами все в порядке?

Миссис Эванс пожала плечами, высвобождаясь из ее объятий.

— Он тоже предан мне, хотя и на свой лад. Я знаю, он хочет меня бросить, но он этого не сделает. Я уверена, что он этого не сделает.

— Почему бы нам не посидеть здесь под навесом? — предложил Джейк. Он смахнул пыль со скамейки, а Девон помогла женщине сесть. Та вынула из кармана вышитый носовой платок и принялась утирать заплаканные глаза.

— Я вышла за него замуж только потому, что этого хотела моя матушка. Он говорил, что любит меня.

Девон посмотрела на Джейка и беспомощно развела руками. Было ли то еще одной ролью из репертуара миссис Эванс или же она действительно имела в виду своего нынешнего мужа, — девушка не имела ни малейшего понятия.

— Все будет хорошо, — пробормотала она, лишь бы чем-нибудь ее утешить. К счастью, в кустах позади них послышался шорох, и вскоре перед ними предстала Грейс, спешившая на помощь.

— Ну же, мэм, вам нельзя так себя изводить. Вы же знаете, что муж вас любит. Да что там, он предан вам всей душой. — Она обхватила рукой плечи миссис Эванс и помогла ей подняться. — Разве он не позволил вам пользоваться домом, хотя его должны были заколотить, потому что там опасно находиться? Разве он не отпустил вас на прошлой неделе во Флориду только потому, что вам так захотелось, и даже не потребовал объяснений?