Ночью и днем | страница 29
— Извините меня. Я не сделала вам больно? — спросила Девон, отводя взгляд.
Он взял ее за подбородок. Их глаза вновь встретились.
— Нет, нисколько, — ответил Джейк слегка охрипшим голосом.
— Тем лучше.
— Но зато вы сделали со мной кое-что другое. Разве вы сами этого не чувствуете?
— Нет, — ответила она и чуть было не ущипнула себя.
— А мне кажется, что да. Похоже, в нас обоих есть нечто вроде электрического заряда. Я — ядро, а вы — электрон, и всякий раз, когда мы оказываемся рядом, я всеми силами пытаюсь вовлечь вас в свою орбиту.
Похоже, он признавался ей в любви на языке научных терминов. Потрясенная Девон была не в силах отвести от него взгляд. Сущее безумие. В конце концов, что общего между романтикой и ядерной физикой? Девушка покачала головой.
— Вероятно, это просто излучение от компьютера — вроде гамма-лучей или как там их еще называют, — заявила она. — Всем известно, что нельзя слишком много сидеть перед экраном.
Джейк еще довольно долго смотрел на нее, потом усмехнулся и покачал головой.
— Ладно, пусть будет по-вашему. — Пожав плечами, он уселся в соседнее кресло, однако Девон с трудом верилось в то, что он так легко сдался. — Почему бы вам не прочесть результаты вслух?
— О’кей. — Она перевела дыхание и нагнулась к экрану. — «Я Александр Гамильтон Эванс, — начала она, — владелец плантации Уайдокс в штате Джорджия, сего апреля восемнадцатого числа года тысяча восемьсот девяносто второго от Рождества Христова, выражаю свою твердую волю исправить старую ошибку. С этой целью я спрятал в землю бесценное сокровище, которое мой наследник сможет найти, воспользовавшись данными мною ключами. Причина, по которой я оставляю эти указания в зашифрованном виде, станет ясна, когда имя и происхождение указанного наследника будут преданы огласке».
Джейк внимательно слушая.
— Уф! — выдохнула Девон, откинувшись на спинку кресла. — Где мои таблицы?
Она достала из рюкзака листы с родословной. С тех пор как она столкнулась с Джейком у двери кабинета Ника, ей так и не представилось случая их прочитать. Быстро просмотрев потрепанные бумаги, она нашла нужное место, и лицо ее тут же омрачилось.
— О нет!
— Что такое?
— В моей родословной не значится никакого Александра Гамильтона Эванса. Ближайшим по времени из моих предков, которых удалось найти, является некая Александра Карлтон, родившаяся в тысяча восемьсот шестьдесят четвертом году. Фамилии Эванс там нет вообще.
— Дайте-ка мне посмотреть. — Джейк взял у нее из рук листы и некоторое время внимательно их изучал. — Вы правы. Вы случайно не помните, когда именно жил этот Эванс?