Моя прекрасная цветочница | страница 8
Нежная тоска в ее голосе заставила Андреаса сжать кулаки.
– В самом деле? Любовь с первого взгляда?
– Да, а почему вы в этом сомневаетесь?
Ему вдруг захотелось избавить Грейс от романтических иллюзий.
– С первого взгляда может возникнуть только страсть.
Наступила тишина. Они молча смотрели друг на друга.
Наконец Андреас заставил себя произнести:
– Чтобы хорошо узнать человека, требуется много времени. Если вообще возможно кого-то хорошо узнать. Люди часто притворяются.
– Я вас не понимаю.
– Мой брат очень богат.
Грейс посмотрела на него с разочарованием и укоризной:
– Для Софии это ничего не значит, поверьте мне.
На миг Андреас возненавидел себя за цинизм, увидев обиженное выражение лица Грейс. Но потом он вспомнил, как его однажды одурачили, и спросил с горькой усмешкой:
– Вы всерьез в это верите?
Грейс решительно взглянула на него:
– Да. Абсолютно.
Он не собирался менять свое мнение о том, что София выходит замуж за Кристоса ради его имени и богатства, пока не будет доказано обратное. А что касается Грейс Чапман… Интересно, она в самом деле приехала сюда в качестве свадебного флориста?
Или она надеется на роман с шафером?
Андреас думал так не из-за тщеславия. У него, миллиардера Петракиса, не было отбоя от женщин. Они жаждали встречаться с ним по причинам, которые были ему ненавистны. Но Андреас смирился с этой ситуацией, ведь больше ни одна женщина не узнает, каков он на самом деле. И тем более он ни за что не закрутит роман с главной подружкой невесты.
Взяв чемодан Грейс, он повторил:
– Я покажу вам вашу комнату.
Зазвонил телефон Грейс, и она отвернулась.
– Привет, Мэтт! – Она засмеялась. – Конечно, я скучаю по тебе.
Андреас стиснул зубы, слушая ее веселую болтовню. Он не помнил, когда в последний раз кто-то разговаривал с ним по телефону с такой теплотой и нежностью. Внезапно он рассердился. Значит, у Грейс есть парень?
– Я тоже тебя люблю. – Закончив разговор, Грейс запрокинула голову, ослабляя напряжение в мышцах.
Расправив плечи, она в последний раз оглядела окрестности и прошла в дом. В большой гостиной с белыми стенами и белыми мраморными полами располагался камин, большие белые диваны и мебель ручной работы из тикового дерева.
Грейс вспомнила слова Андреаса. Он не имел права строить такие ужасные предположения о Софии! Грейс закрыла глаза и глубоко вдохнула. Андреас похож на ее отца – такой же холодный и циничный, одержимый властью и деньгами.
Она нашла Андреаса на кухне. Он стоял, прислонившись к столу, и чистил апельсин. Грейс повесила его пиджак на спинку стула и поставила на стол бутылку шампанского. При виде хмурого взгляда Андреаса она пояснила: