Моя прекрасная цветочница | страница 66
Он отошел от нее и встал у двери. Его тело напряглось, он сжал кулаки.
Прошло некоторое время, прежде чем Андреас повернулся к ней лицом и невозмутимо сказал:
– Почему мне кажется, что ты загоняешь меня в угол? Я всегда был честен с тобой. Я сказал, что не смогу дать тебе то, о чем ты мечтаешь.
Андреас прав. Она пыталась загнать его в угол, но не старалась манипулировать его отношением к себе. Грейс просто хотела, чтобы он признался ей, что все закончилось, и их близость никак не повлияла на его чувства.
– Понимаю, – ответила Грейс. – Жаль только, что я влюбилась в тебя.
Андреасу показалось, что его ударили. Его тело заныло от напряжения, у него зазвенело в ушах. Он отвернулся, чтобы не видеть ее страдания. Он должен уйти до того, как Грейс расплачется.
Мужчина глотнул воздух:
– Я бы предпочел этого не слышать.
Грейс вздрогнула, но ничего не сказала.
Ему казалось, сердце вот-вот выскочит у него из груди. Он подошел к Грейс, пристально ее разглядывая:
– Зачем ты мне призналась?
Она несколько секунд смотрела на него в упор, удивленная его вопросом. Потом ее глаза округлились.
– По-твоему, я солгала?
– Нет?
Она стояла неподвижно и только часто моргала, в ее синих глазах отражались тысячи эмоций.
– Нет, я не лгала. Но если ты считаешь, что я могу лгать, то, вероятно я в тебе ошибалась. – Она грустно улыбнулась. – Нет, я в самом деле в тебе ошиблась. Я не могу любить человека, который может думать, что я стану бросаться подобными признаниями.
Андреас не хотел, чтобы Грейс в него влюбилась, однако ее признание задело его за живое.
– Твоя любовь непостоянна, если ты так быстро изменила обо мне свое мнение.
– Просто ты только что показал мне свою истинную сущность. Не обвиняй меня ни в чем, ведь ты сам притворялся.
– Я притворялся?
– Ты утверждал, что доверяешь мне, уважаешь меня и готов быть со мной добрым и внимательным. Твое вчерашнее поведение доказало, что ты никогда по-настоящему мне не доверял и не уважал меня.
– Полная чушь. Вчера я исполнял обязанности, которые требовали моего постоянного внимания. Я был хозяином приема и шафером. Я должен был общаться с другими гостями. Мне жаль, если тебе показалось, что я тобой пренебрегаю. Кроме того, за мной постоянно следили члены моей семьи. С какой стати ты обвиняешь меня в попытке защитить тебя от моей семьи, которая интересуется, что между нами произошло и к чему приведут эти отношения? Ты в самом деле хочешь, чтобы о нас поползли сплетни? Ты давишь на меня? Ты же слышала Кристоса. Он хочет, чтобы мы все собрались здесь в августе на семейную вечеринку. Кристос считает тебя членом нашей семьи, Грейс.