Финиас Финн, Ирландский член парламента | страница 43



— А что-жъ тогда? спросилъ Финіасъ своего друга Фицджибона.

— Тогда будутъ выбирать изъ трехъ: герцога, самаго неспособнаго человѣка во всей Англіи, Монка, самаго неподходящаго, Грэшема, самаго непопулярнаго. Я не думаю, чтобы было возможно найти перваго министра хуже чѣмъ каждый изъ этихъ троихъ, но въ Англіи нѣтъ другого.

— Котораго же назоветъ Мильдмэй?

— Всѣхъ — одного послѣ другого, чтобы увеличить затрудненія. Вотъ какъ Фицджибонъ описывалъ кризисъ, но было извѣстно, что Фицджибонъ любилъ разсказывать сказки.

Глава VIII. Извѣстія о мистерѣ Мильдмэѣ и Сэр-Эверардѣ

Фицджибонъ и Финіасъ вмѣстѣ отправились изъ Пэлль-Мэлля на Портмэнскій сквэръ — такъ какъ оба обѣщали быть у лэди Лоры — но Фицджибонъ завернулъ въ Брукскій клубъ, когда они дошли до Сент-Джэмскаго сквэра, и Финіасъ поѣхалъ одинъ въ кэбѣ.

— Вамъ бы слѣдовало быть членомъ тутъ, замѣтилъ Фоцджибонъ въ то время, какъ пріятель его садился въ кэбъ.

Финіасъ дѣйствительно тотчасъ почувствовалъ, что онъ не добьется нидочего, пока не попадетъ въ Брукскій клубъ. Говорить о политикѣ въ клубѣ Реформъ очень хорошо для начала. Благодаря этимъ разговорамъ, онъ былъ представителемъ Лофшэна. Но теперь, когда это дѣло уже совершилось, для дальнѣйшаго успѣха требовалось нѣчто болѣе разговоровъ. Въ клубѣ Реформъ, говорилъ онъ себѣ, не рѣшалось ничего важнаго изъ міра политическаго. Онъ не имѣлъ вліянія на распредѣленіе правительственныхъ мѣстъ или на составленіе министерства. Собирать въ немъ голоса еще можно, но собравъ ихъ разъ, и собравъ успѣшно, именно въ Бруксомъ клубѣ, по мнѣнію Финіаса, и слѣдовало узнавать, въ чемъ окажется настоящій результатъ полученнаго успѣха. Онъ постарается всѣми мѣрами втереться къ Брукскій клубъ. Фицджибонъ едвали могъ его туда ввести. Быть можетъ, это сдѣлаетъ графъ Брентфордъ.

Лэди Лора была дома; у нея сидѣлъ мистеръ Кеннеди. Финіасъ намѣревался войти къ ней побѣдоносно. Онъ пришелъ съ цѣлью похвалиться торжествомъ ихъ великой партіи и пропѣть вдвоемъ съ лэди Лорою усладительную побѣдную пѣснь. Но онъ тотчасъ спалъ съ голоса, какъ скоро увидѣлъ Кеннеди. Онъ почти ни слова не сказалъ, подавая руку лэди Лорѣ, а потомъ мистеру Кеннеди, которому вздумалось его привѣтствовать этимъ знакомъ дружелюбія.

— Надѣюсь, вы довольны, мистеръ Финнъ, обратилась къ нему съ улыбкою хозяйка.

— Безъ сомнѣнія.

— Только-то? А я думала, что вы отъ радости внѣ себя.

— Хотя сельтерская вода, когда раскупоришь кувшинъ, и сильную имѣетъ игру, броженіе не можетъ длиться долѣе извѣстнаго срока, лэди Лора.