Сокровища Черного Острова | страница 94
— А то, ежели на остров, я бы с вами, — предложил капитан. — Дельце у меня там есть, на Черном Острове.
— Что вы, сэр? — произнес Робинсон. — Там опасно. Не вздумайте, сэр.
— Держи, Френк, — капитан протянул Шоммеру ключ. — Раньше вернетесь, пришвартуйте на старое место. Ключ положишь в бардачок.
— Я не Френк, — Шоммер ухмыльнулся.
— Не свисти, — сказал капитан и утопал на свой белоснежный катер.
Плескала о причал изумрудная волна, тарахтела, проносясь мимо, моторная лодка, в отдалении взревывала сирена трудяги-буксира…
Солнце еще палило, но вблизи пахнущей водорослями воды было не жарко. Порой с океана налетал свежий ветер, трепал поднятый флаг, потом ветер стихал и вновь в воздухе разливался аромат теплой просоленной воды. Вот где было чудесно. Кэп был не дурак, поменяв душную и вонючую городскую квартиру на морскую каюту. А тут бегаешь от квазоидов, дергаешься, как паяц, и молишь Господа, чтобы твоя же взрывчатка не оторвала тебе уши.
Шоммер сплюнул и направился к старому катеру. Робинсон последовал за ним.
Глава 35. Скажи спасибо — на прощание
Был час ночи, когда Шоммер провел катер в полумиле от острова. Провел на малой скорости, чтобы Робинсон, не торопясь, снял показания приборов, затем увел катер на милю, развернулся и вновь прошел мимо на малой скорости.
Уже можно было сравнивать, уже можно было говорить о статистике. Статистика показывала, что фон стремительно убывает. Через час-другой можно будет приступать к операции.
— Отойдем от греха подальше, — сказал Шоммер…
В три утра фон упал настолько, что можно было начинать. Они переоделись в защитные костюмы.
Шоммер погнал катер к острову.
Высоко-высоко в воздухе появилось размытое пятнышко. Никто не обратил бы на него внимания, если бы не Модель, висевшая рядом с рубкой, которая сказала вдруг громко и внятно «Мамаут» и пулей унеслась вверх. Пятнышко превратилось в маленькую тарелку, а уже через пару секунд в тарелку большую. Скорость у нее была просто невероятная. Потом она как бы споткнулась, дрогнула, и, хотя продолжала стремительно приближаться, полет её был неуверенным, рыскающим, точно пилот потерял управление. Ударил выстрел — пилот выпустил в катер ракету. Ракета ушла в воду далеко от катера и там, на глубине, приглушенно взорвалась. Выстрел разрушил то хрупкое равновесие, в котором еще находилась тарелка. После него движение вперед прекратилось, она сорвалась в штопор, но штопор этот был весьма своеобразный, и порой казалось, что падает не стальная махина, а слетевший с ветки лист.