Продаётся волшебный меч | страница 9
— Ну, ты-то точно не герой.
— О, из меня пытались сделать героя, — заверил он. — Даже волшебный меч дали. Только я для этого оказался не благодатным материалом.
— Что ты собираешься делать?
— В смысле — с тобой? — уточнил Факир. — Хороший вопрос. Есть какие-то предложения?
Он вновь пристально оглядел стройное подтянутое тело своей пленницы и даже демонстративно облизнулся.
— Только тронь меня, я тебе глотку перегрызу, — рыкнула девушка-оборотень.
— Да ладно, — осклабился Факир. — К зубам при этом можно вообще не приближаться. Да и кляпы никто не отменял.
Он поднялся с кресла и подошёл к Полианне, встав у неё за спиной.
— Закрой глаза, коснись меня, — протянул он, склонившись к самому её уху, — ты пахнешь соблазном и мёдом… — Проведя пальцами вдоль полоски шерсти на позвоночнике, ощутил, как девушка чуть вздрогнула. — Вообще-то, волосы на женской спине никогда не казались мне привлекательными, — рассмеялся Факир, нарушив возникшую на миг атмосферу. — Но в твоём случае это воспринимается экзотически пикантной деталью.
Полианна рыкнула и клацнула зубами, но мужчина успел отступить.
— Кстати, лезть к своре самцов во время гона было совсем уж глупо, — заметил он. — Но героизм ведь превыше логики, а?
— Откуда ты знаешь? — слегка смутилась девушка.
Факир пожал плечами.
— Я ж видел, как они при виде тебя начали кидаться на клетки, демонстрируя искренние комплименты твоей привлекательности, — заметив непонимание собеседницы, он пояснил: — Самый искренний комплимент, который мужчина может сделать женщине — это эрекция. Да уж, хорош был бы подвиг, превратившийся в оргию. Или ты для того и приходила?
— Оборотни не животные, — процедила Полианна. — Нами не руководят инстинкты.
— Да неужели? — Он вновь подступил ближе, ухватив девушку за подбородок и заставив поднять голову. — Расширенные зрачки, учащённое дыхание, — его пальцы скользнули по её груди, — затвердевшие соски… Будем проверять дальше? — Его пальцы скользнули ниже, прошлись по бедру. Девушка тихонько застонала. — Ну вот, а говоришь, не руководят инстинкты, — хмыкнул Факир, отступая от неё.
— Я тебя убью…
— И это вместо благодарности за спасение, — неодобрительно покачал головой мужчина, с усмешкой поглядывая на пленницу. — Хорошо, что я дезертировал из героев.
— Спасение? — девушка демонстративно звякнула цепью. — Не похоже.
— Ты только что обещала меня убить, — напомнил Факир. — Найди такого дурака, который снимет цепи с желающего ему смерти оборотня. Вот если пообещаешь на меня не бросаться, то подумаю. Хотя, если не с целью загрызть или разорвать когтями — то разрешаю наброситься. Я как-то читал, что нелюди не могут нарушить данное слово, а некоторые даже врать. С другой стороны, вампиры обманывают напропалую. А как с этим у оборотней?