Wechselbalg (Подменённый) | страница 33



— С таким союзником и враги не нужны, — отмахнулся Вард. — Мне один анекдот вспоминается. Окружили путешественника дикари, он думает, всё, конец настал. Тут голос с небес ему говорит: «Погоди, это ещё не конец. Выхвати у вождя нож и убей его сына». Путешественник так и делает. А голос говорит: «Всё, вот теперь точно конец тебе». Вот это как раз вполне в духе Локи. Я бы не удивился, если бы узнал, что именно он однажды прикинулся горящим кустом, последовавшие за этим события тоже вполне вписываются в его чувство юмора. Так что я бы не стал принимать от него помощь и следовать его советам и тебе не советую.

— Вижу, не любишь ты Локи.

— Что ты, наоборот, он всегда был моим любимым мифологическим персонажем, — возразил Вард. — Но вот столкнуться с ним лицом к лицу и стать объектом его шуточек я совсем не горю желанием. Если бы викинги не сжигали покойников, а хоронили в земле, существовало бы множество надгробных плит с эпитафией, гласящей: «Повёлся с Локи».

— Ты судишь о нём по мифологии, — не отступила от своего Киара. — С чего ты взял, что хоть что-то из этого правда? И не факт, что этот рыжий Хведрунг на самом деле действительно Локи. Если есть эльфы-альбиносы, вполне могут оказаться также рыжие и бородатые, а имя он мог и позаимствовать из мифов.

— Вместе с чувством юмора и магическими способностями, — скептически добавил Вард. — Лучше я буду предполагать худшее, так я точно не останусь разочарован. Нет уж, я приму руку помощи от Локи только в случае непосредственной смертельной опасности. А ты… ну, ты уже оказалась ему обязана. Я бы посоветовал при первой возможности расплатиться за помощь любым доступным способом, но ты ведь не послушаешься.

— Это ты на что намекаешь? — с подозрением уточнила Киара.

Возможности ответить Вард не получил. Дверь библиотеки распахнулась, и внутрь влетел Нидл.

— Милорд, милорд, там альвы идут! — поспешно выпалил тролль.

— Лучше, чтоб нас не видели вместе, — обратился к Киаре Вард. — Потом поговорим и решим, что делать.

Ухватив слугу за шиворот, он поспешил покинуть библиотеку, но в коридоре почти сразу столкнулся с группой альвов.

— Милорды, — учтиво кивнул Вард и попытался пройти мимо.

В ответ раздался возмущённый ропот и скрежет покидающих ножны клинков.

— В чём дело, милорды? — удивился Вард, тоже взявшись за рукоять эспады. — Вы пришли искать со мной ссоры?

— Спокойно, спокойно, — из группы альвов выступил Грай и попытался утихомирить тех, кто уже успел обнажить оружие. — Сейчас во всём разберёмся. Я уверен, вы заблуждаетесь, и кузен тут не при чём.