Любовь и магия (сборник фэнтезийных рассказов) | страница 31
Любой правитель всегда наживает себе массу врагов — зачастую, одним только своим положением. Какой барон не мечтает стать графом, а герцог — принцем? При этом переступить в подъёме по иерархической лестнице через труп своего сюзерена не составит для них моральной проблемы. А есть ещё соседи, норовящие оттяпать кусочек территории в свою пользу. Устранение недавно взошедшего на трон правителя, ещё не успевшего оставить наследника, непременно вызовет в стране смуту и борьбу за власть. Тут уж желающим останется только успевать загребать под себя — если, конечно, они заранее подготовились и собрали достаточную военную мощь. Правда, ни одного из дюжины моих нанимателей я не удосужился предупредить о наличии у них конкурентов, но тут уж сами виноваты — нечего было жадничать. Я не какой-нибудь тать, крадущийся с кинжалом в ночи, мои услуги стоят дорого, но и результат гарантирован, невзирая на накладные расходы.
Впрочем, деньги для меня не цель, гораздо больше я ценю сам процесс осуществления очередной операции. Это вызов моему хитроумию и умению планировать — недаром один из трёх воплощенных во мне богов является олицетворением лжи и обмана. Хотя, я личность разносторонняя, поэтому второй запертой во мне инкарнацией стал бог войны и разрушении, а третьей — ужаса и смерти. Так что те, кого я обводил вокруг пальца, расплачиваясь алхимическим золотом за древние гримуары и чародейские артефакты, могут считать себя счастливчиками по сравнению с теми, с кем я рассчитался сталью. Как я люблю повторять: золото — для предварительных расчетов, а сталь — для окончательных.
Но я немного отвлёкся на рассуждения о своей персоне и не рассказал о четвёртой личности, выделяющейся из толпы. Её представили мне как кузину принца, принявшую монашеский постриг — из-за уродливой внешности, о чём мне поведали шёпотом. Ну да, конечно, расскажите об этом простым смертным, не способным видеть сквозь морок. Да и то особо грамотные среди них могут пойти в библиотеку и ознакомиться с летописями, узнав, что все братья и сёстры отца принца Майкла умерли, не дожив даже до подросткового возраста — так откуда взяться кузине?
Мне с первого взгляда стало очевидно, что дама сия никто иная, как придворная чародейка. И при этом совсем не уродина, хоть и кутается в чёрный балахон с капюшоном — ни в малейшей степени не похожий на монашеское облачение, — под которым всё же вырисовываются весьма аппетитные формы. Слабенькое заклятие личины — я, будучи трижды аватаром, его вовсе не замечаю — и люди видят совершенно не то, что есть на самом деле. Даже немного жаль, что я не могу увидеть морок, отмечая только наличие такового — было бы любопытно узнать, в каком виде эту леди лицезреют остальные. Хотя истинный облик у неё довольно специфический — бледная кожа, которой никогда не касались беспощадные лучи солнца; густо подведённые углем чёрные глаза, в бездонных колодцах которых можно утонуть; бутон алых губ, за которыми скрываются остро подпиленные жемчужно-белые зубки… Девушка в моём вкусе, сожги меня инквизитор!