Бэтмэн. Новые приключения | страница 60



Помощь Лоры заключалась в том, что она дала Бэтмэну веревку и тот быстро связал всех троих. Понемногу они пришли в себя. Единственный, кто оставался неподвижным и не подавал признаков жизни, так это главарь, который растянулся на кафельном полу ванной.

Бэтмэн даже не стал его трогать.

— Ну, что, ребята, теперь мы с вами немного поиграем в мальчиков-колокольчиков? — переступая через тела грабителей, сказал Бэтмэн. — И если мне не понравятся ваши ответы, то вы по одному будете выпадать из окна. Вы меня поняли?

Лора приободрилась.

— Какие мерзавцы, Бэтмэн! Почему они напали на меня?

— Потому что подумали, у нас можно поживиться, легко заработать.

Корч первым пришел в себя. Из его рта текла кровавая слюна. Бэтмэн брезгливо поморщился, увидев эту кровавую слюну и мокрые штаны грабителя.

— Ты что-то хочешь сказать?

— Суки! Суки! — прошептал Корч.

— Вот ты и заговорил, — Бэтмэн опустился на колени, встряхнул мужчину за плечи. — Кто вас навел? Быстро говори, иначе мне придется расшибить твою башку.

— Он! Это он сказал!

— Кто сказал и что сказал?

— Лимон… Лимон нас заставил.

— Кто такой Лимон?

— Наш шеф.

— Тот, который лежит в ванной? — уточнил Бэтмэн.

— Да, да… Это он. Мы увидели вас в ювелирном магазине. Хорошая тачка, дорогое колье и все такое прочее… Он сказал, вы наши клиенты.

— Логично, — заметил Бэтмэн. — Откуда вы такие шустрые?

— Из пятого района, — ответил Корч.

— Значит, местные?

— Да, — прошептал мужчина, втягивая носом воздух.

— Ну что ж, придется вас сдать.

— Нет, не надо! Может, договоримся?

— Нет, ребята, мы с вами ни о чем не договоримся.

— Послушай, а может…

— Нет, — четко сказал Бэтмэн.

Лора подошла к нему и прошептала на ухо.

— Может, отпустим, Бэтмэн? Ну их к черту!

— Этих мерзавцев? Этих подонков отпустить?

— Зачем они нам? Зачем полиция и все такое прочее?

— Никакой полиции не будет. У меня есть один знакомый, я ему сейчас позвоню.

— Бэтмэн, может, не надо?

— Лора, не мешай, — твердо сказал Бэтмэн, отстраняя девушку.

Бэтмэн вошел в ванную и к своему удивлению заметил, что главарь жив. Пальцы судорожно двигались, подрагивали, грабитель жадно хватал воздух раскрытым ртом.

«Счастливый, — подумал Бэтмэн, наклонившись над главарем грабителей. — Счастливый этот Лимон, крепкая шея. А может быть, я ослабел?»

Бэтмэн приподнял бандита и усадил, прислонив его спиной к ванне. Тот хлопал глазами, еще не придя в себя. Бэтмэн смотрел в его помутившиеся глаза, в перекошенное небритое лицо.

— Крепкая у тебя шея, — сказал Бэтмэн, — значит, по ней петля виселицы плачет. Ну ничего, я думаю, ребята обрадуются, прихватив вас. Думаю, за вами не один грабеж числится.