Замок волшебника. Книга 1. Часть 2 | страница 138



Отмахнувшись от сообщений о повышении уровня и получению прибавки к ловкости, приближаюсь к поднявшемуся гному. Довольно высокий для гнома, с короткой, но очень густой бородой, мужчина внимательно осматривал меня и дракона, причем последнего с некой озлобленностью. Пользуясь случаем и я осмотрел его. И кто только назвал их карликами, мне все время интересно было узнать. Пусть он только-только доставал макушкой мне до плеча, зато в плечах превосходил вдвое, создавая вид невысокого культуриста. Мощные, перевитые толстыми жилами руки и волосатый торс, просвечивающий через дыры на длинной, до колен рубахе, только усиливали это впечатление. Большой, сплюснутый нос и заросшая темной, с рыжиной бородой создавали впечатление человека бывалого, совершенно лишая возможности определить его возраст, а мозолистые чуть ли не со всех сторон ладони - не давали определить род его основных занятий. В общем, типичный гном.

- Лорд Горхэстиэль, правитель этих земель, - представляюсь первым, попутно разрезая веревки на руках у гнома.

- Лорри, сын Дорри, - тут же отозвался тот, растирая руки. А вот род не сказал, что странно.

- Уважаемый Лорри, сразу хочу заверить тебя, что гномы и эльфы в моих землях друзья, и ты свободен. Но мне бы хотелось узнать, как ты оказался в плену у этих и не стоит ли мне ожидать от них нападения

- Нападения не будет, уважаемый лорд, так как живем мы далеко отсюда. Это остатки отряда, что хотели напасть на моего тана, они хотели подлостью проникнуть в сердце его крепости, но мы с побратимом обрушили пещеру, убив большую часть, в том числе и ту суку, с хлыстом, что привела этих ушастых, ой, прошу прощения, этих черномордых, в панику. Мы попытались их добить, но один из них активировал свиток переноса, который перенес их шестерых и меня на ваши земли. Я несколько был обескуражен этим и не успел оказать достойного сопротивления и был пленен. Так что дроу о ваших землях не знают.

- Ну что ж, тогда добро пожаловать в мои земли, доброму воину и хорошему мастеру мы всегда рады.

- Не хотелось бы обидеть вас, лорд, но вы сказали, что я могу быть свободен?

- Это так, ты свободен и волен идти куда хочешь, но если до твоих земель путь не близкий, я подумал, что захочешь остаться у меня, мы всегда рады крепкому плечу и умелым рукам вашего народа...

- Это честь для меня, услышать лестный отзыв о моем народе, но я присягал своему тану и хотел бы вернуться к нему на службу.

- Ты сам сказал, земли тана далеко, мало ли что может случиться, может лучше остаться у меня?