Смерть и приключения Ефросиньи Прекрасной | страница 78



В старину было десять значений у каждой песни: одно очевидное, другое неочевидное, в третьем кулинарный смысл, в четвертом сновидческий, пятый — инструкция к применению. Шестой для магов, седьмой невыразимый, восьмой дурацкий. Девятый и десятый не исследованы наукой.


Удмурт

Наконец Рыцарь замолчал и стал неприлично есть макароны. Воспользовавшись тишиной, Ефросинья спела простую песню. В ней говорилось о том, что насекомое однажды несло свое тело по растительным кущам, но встретило слизистое нечто, которое его поглотило:

В траве сидел «кузнечик»,
в траве сидел «кузнечик»,
совсем как «огуречик»,
совсем как «огуречик»
«зелененький» он был…

Ефросинье было страшно, в каждом слове был заложен непонятный намек, свет вспыхивал неравномерными интервалами, показалось неприятным пить чай. Цифры не означали время, это было всего лишь знакоположение. Оно могло быть измерением, словом, далеко идущим поездом. Время можно было узнавать по солнцу или его отсутствию. Это тоже неточно: солнце своевольно, память умеет отделяться и даже прятаться за углом.

Рыцарь объяснил ей, что очевидным значением песни было мистическое путешествие за край телесной оболочки. Неочевидным — переживания лягушки, она рефлексировала на тему — виновата ли она в убийстве или всего лишь следовала судьбе. В кулинарном смысле можно было исследовать традиции мирового потребления кузнечиков и огурцов, в сновидческом — выяснить, что это за многажды повторяемая мантра боевого воображения «представьтесебепредставьтесебе».

Инструкция к применению была нескольких видов: как сидеть, как ловить, как представлять себе, как иметь цвет. Магический смысл состоял в алхимическом приношении кузнечика в жертву, невыразимый — нельзя выразить, но он сокрыт в мелодии. Дурацкий смысл песни был в том, что не стой под стрелой, а девятый и десятый остаются непонятными, чем указывают на необходимость самопознания. Но все эти значения имели смысл только в момент исполнения песни, после ее окончания дискуссия имеет только теоретический аспект, как разница между ликом и ипостасью.

Она не была готова к такому повороту дел, но почему-то почувствовала облегчение.

Кончилось тем, что он стал хорошим.

Так и не умер в этот раз.

Замерз и уронил лицо.

Продолжал рассказывать то, что все и так знают.

Не спал ни днем, ни по приказу.

Пятно на его груди все расползалось. Он ласково называл его Коровушка.

Напоследок он открыл ей страшную тайну, что он удмурт. Ефросинья крайне удивилась. Она подумала, что быть удмуртом так же необычно, бесполезно и прекрасно, как быть продавцом полиэтилена, обломанной ветвью сакуры или охотником за смычками. От удивления ее охватил насморк. Она зашмыгала и сильно захотела спать. Поэтому укрыла его пледом и решила уйти, предварительно помыв шлем от остатков макарон.