Ассасин: Зерно Хаоса | страница 7
Дракон меж тем наклонил свою голову на бок, явно в свою очередь разглядывая мою скромную персону, а затем у меня в башке что-то "защелкало", "зашипело" словно в старом радио, подстраивающимся на нужную волну.
"Привет. Ты Лекс", - четко произнес тонкий девичий голосок, заставивший меня лишь ошарашенно кивнуть в ответ.
"Хорошо. Я должна помочь".
- Кому?
"Тебе. Создавший послал, сказал помочь найти, подсказать, навести".
- Какой Создавший? - спросил я, хотя подспудно уже знал ответ и когда в моем мозгу возник образ Наблюдателя, лишь удовлетворенно хмыкнул, мысленно поздравив себя с правильной догадкой.
- Ну и как ты мне поможешь?
Я поднялся с земли, невольно скрипнув зубами от боли каленой иглой вонзившейся в плечо и ушедшей куда-то в лопатку.
"Найду твою пропажу, скажу куда идти".
Я с удивлением посмотрел на драконицу ( пожалуй стоит ее так называть, ибо по голосу эта ящерица-летяга явно принадлежит к женскому полу).
- Ты знаешь где Гая?
"Нет. Нужна вещь, скажу куда идти, увижу, доведу".
- Вещь говоришь.
Я поднял рюкзак и, вынув из него потертый кожаный кошелек с остатками сбережений магички, протянул его драконице, а та неожиданно совершила прыжок, приземлившись (слава богам) на мое здоровое плечо. Покачнувшись, она беззастенчиво запустила свои когти мне в плечо, продырявив при этом куртку и поддетую под нее рубаху, после чего быстренько (видимо для удобства или удержания равновесия) обхватила мою шею своим шершавым хвостом и ткнулась мордой в поднесённый кошелек.
"Лес, горы, дорога. Твоя подруга жива, но словно спит, непонятно", - наконец выдала драконица после почти пятиминутного обнюхивания кошелька.
- И куда мне идти?
"Туда".
Она вновь прыжком покинула мое плечо и, вцепившись когтями в кирпичную кладку, словно юркая ящерица взбежала по ней вверх, перепрыгнула на стропила, пробежала по ним и, подпрыгнув, скрылась в дыре крыши.
"Ну, идем, скорей", - раздался в моей голове ее нетерпеливый голосок. - " Я знаю куда, по желтой дороге, вперед, к горам".
Я вздохнул, послушно закинул рюкзак за спину, подхватил катану и, втоптав остатки тлеющих углей в землю, поспешил за своей неожиданной проводницей, мысленно ругая ее за дыры в почти новой куртке.
Плато, узкое каменистое плато, усеянное разномастными камнями и острыми как зубу неведомых чудовищ обломками скал, из-под которых упорно пробивается к свету странная темно-зеленая трава и больше похожее на узкий проход, вырубленный меж вершинами двух скал.