Горничная для некроманта | страница 39
Глава 7
Неужели с Рэнфордом что-то случилось?
– Обычно Даррен возвращается еще до рассвета. Он ничего не говорил о том, что собирается делать? — спросил поверенный.
Я покачала головой. Тревожность Джекинса передалась и мне. Я вцепилась в край передника и закусила губу.
– Расскажите, что было перед тем, как он ушел?
– Я… напитала браслет, – я покраснела. — Кажется, мастер Даррен не стал забирать его заряд.
Уверенности у меня не было. Я ведь сбежала в свою комнату. Некромант вполне мог сделать это позже.
– А сейчас артефакт на месте?
Я поспешила в гостиную. На диване браслета не оказалось, и я заглянула в ящик комода — пусто.
– Наверное, он взял его с собой.
– Это хорошо, – удовлетворенно сказал Джекинс. — Он сможет усмирить свою магию непосредственно после работы.
–Элирское поле очень опасно? — спросила я.
– Насколько я знаю, по-разному. Стихийные прорывы случаются чаще в теплое время года, но и осенью бывает. Особенно этой…
– Скоро годовщина битвы, мастер Рэнфорд мне рассказывал, – кивнула я и заслужила удивленный взгляд Джекинса.
– Есть способ проверить, в порядке ли Рэнфорд. Но будет немного больно.
– И какой же?
– Попробуйте выйти за порог дома. Метка вспыхнет, а Даррен это мгновенно почувствует. Если ничего не произойдет, значит, он без сознания. Но в этом я сомневаюсь.
– Давайте рискнем! — махнула я рукой. Не думаю, что после браслета-артефакта меня можно напугать болью.
Эксперимент провели тут же. Отворив входную дверь, я замерла возле порога, не решаясь сделать шаг. Меня страшила не возможная боль, а беспокойство за Рэнфорда. И почему я волнуюсь за него? Покачав головой, я опустила ногу на крыльцо.
Метка вспыхнула фиолетовым, кисть прострелило резкой болью, и я тоненько вскрикнула. В ту же секунду меня буквально дернуло назад.
– Поставили бы за порог вторую ногу, стало бы еще хуже. Даррен почувствовал вас. Ставлю десять золотых — в самое ближайшее время он явится сюда. Он не выносит непослушания.
Договорив, поверенный отправился на кухню, где обнаружил блюдо с оладьями. Не стесняясь меня, он налил себе чая и уселся завтракать. Потерев ноющее запястье, я присоединялась к нему. Такими нас и нашел Рэнфорд.
Он ворвался злой, как свора бездомных собак. Одежда была выпачкана грязью, черные волосы рассыпались по плечам, а глаза сверкали не хуже, чем у Триш!
– Ты пыталась покинуть дом? — он наклонился надо мной и вперил в меня черный взгляд.
Я поежилась и едва не подавилась, поспешно отхлебнув чая. Слишком уж грозный вид был у моего хозяина. Теперь я понимала, что значит: «Он не выносит непослушания».