Горничная для некроманта | страница 11
Вряд ли эта спальня предназначена для прислуги, в былые времена здесь наверняка жили гости. Странно, что меня поселили сюда. Почему не на первый этаж, рядом с кухней?
Почти все предметы в комнате покрывал ровный слой пыли, словно она пустовала уже несколько месяцев. Открыв шкаф, я увидела, что на него наложено заклинание консервации — наряды, висящие на плечиках, выглядели отлично.
Всего платьев оказалось три. Все зеленоватых оттенков, из добротной ткани. Я выбрала самое скромное из них и приложила к себе. Надеюсь, оно окажется впору.
Переодевшись, взглянула в зеркало — правда, сперва пришлось протереть его от пыли. Горничная, носившая его раньше, определенно была ниже меня ростом — подол едва прикрывал колени. В талии и груди оно было мне свободно, из-за этого треугольный вырез оголял куда больше положенного.
И в таком виде мне нужно выйти к Рэнфорду? Девушка в отражении выглядела нелепо… и неприлично. Каштановые волосы растрепались, карие глаза смотрели испуганно. На прислугу из приличного дома я похожа не была.
И все-таки лучше поторопиться. Поправив платье, глубоко выдохнула и отправилась в гостиную. Меня едва не потряхивало от страха, но я сделала себе мысленное внушение. Я должна вести себя идеально! Один раз я уже ошиблась, обвинив некроманта в слежке. Согласно заключенному контракту, на полгода я практически его собственность! Мне даже выходить без разрешения нельзя! И если я хочу получить хоть немного свободы, я должна стать идеальной горничной.
В гостиной уже горел камин — дрова уютно потрескивали, а огонь рассыпал искры. Некромант сидел на диване, пил вино из бокала и увлеченно читал книгу. Он распустил волосы и расстегнул несколько пуговиц на рубашке.
– Мастер Даррен, – я замерла на пороге, не решаясь войти. Уж слишком домашний был у него вид.
– Да, Оливия, проходи, – мужчина отложил книгу и похлопал по дивану. — Присаживайся.
Мельком оправив платье, я села рядом.
– Платье тебе велико, я привезу из города новое.
Я кивнула, обратившись в слух. Однако некромант не спешил говорить: он рассматривал меня, уделив особое внимание глубокому вырезу и оголенным коленкам. Я заерзала, не зная чего ожидать от него. Наконец мужчина произнес:
– Как ты заметила, дом довольно большой, и для одного человека работы много. Твоя задача — поддерживать порядок в гостиной, в моей и своей комнате, в малой столовой и еще одной гостевой спальне — изредка здесь ночует Джекинс. Свой кабинет и лабораторию я убираю сам, более того — я запрещаю тебе даже приближаться к ним в мое отсутствие. Это понятно?