Цыплёнок и ястреб | страница 53
В сотне футов от места нашей стоянки сухая земля заканчивалась и начинались влажные рисовые поля; они тянулись на всем протяжении до деревни на востоке. Из деревни шла группа буйволов. Какие-то детишки ехали на них верхом, а буйволы шлепали по грязи. Во главе процессии шел старик с посохом. Когда они подошли ближе, старик двинулся к нам. Остальные продолжали идти своей дорогой.
— Бонжур, — сказал он.
— Чего он сказал?
— Он сказал «добрый день» по-французски, — ответил Нэйт.
— Ты что, по-французски говоришь? — спросил Коннорс.
— RSVP,[10] — сказал Нэйт, повернулся и заговорил со стариком.
Услышав Нэйта, старик широко заулыбался. Руки у него были узловатыми, ноги покрыты язвами. Он носил набедренную повязку и черную рубашку. С Нэйтом говорил увлеченно.
— Что он говорит? — спросил я.
Нэйт повернулся к нам, покачал головой и рассмеялся, а старик следил за ним.
— Говорит, рад, что мы вернулись.
— Это как понимать? — спросил Коннорс.
— Он думает, что мы французы, — ответил Нэйт.
— Во мудак тупой, — заметил Коннорс.
— Не такой уж и тупой, — сказал Уэндалл. — Вдоль этой дороги у французов было много боев. На самом деле, они проиграли большое сражение прямо здесь, у перевала Анкхе, одиннадцать лет назад, — он сделал жест рукой; мы следили за ним. — В их частях было много местных. Может, и этот был.
— А ты откуда знаешь? — спросил Коннорс.
— Читал.
Нэйт объяснил старику, что французы не вернулись, а мы американцы. Потом ему пришлось объяснять, кто такие американцы и что мы приехали из страны, которая еще дальше, чем Франция, чтобы помочь бить северных коммунистов.
— Хо Ши Мин, — старик улыбнулся еще шире.
— Он что, за Хо Ши Мина? — Реслер был в шоке.
— Он говорит, что Хо великий человек и когда-нибудь объединит страну.
Реслер подозрительно прищурился:
— Так получается, он ВК?
— Ну, не знаю, — ответил Нэйт. — Вроде нормальный дед.
На обед были пайки, потом кофе и сигареты. Мы пытались укрыться от солнца. Но воздух был душным, от жары нельзя было спрятаться даже в тени.
Я поболтал с Уэндаллом о фотоаппаратах, а потом о французах. Он читал «Улицу без радости» Бернарда Фолла.[11] Когда Уэндалл рассказал, как французов разбили те же самые люди, против которых мы выступали, настроение у меня стало подавленным. Главная причина, по которой наши лидеры считали, что мы победим там, где французы не смогли — наши вертолеты. Мы — официально назначенный эксперимент, так сказал Уэндалл.