Возлюбленная Тримаррского палача | страница 26



– Доброго дня, Катти,- деловито произнес мистер Данборт. Что интересно, букет он внес не сам, а кто-то из службы доставки. Глава Попечительского совета левитировал перед собой огромную напольную вазу.

– Доброго, мистер Данборт,- Илзе не решилась поправить его в присутствии служащего.

– Решил, в честь отличной погоды, порадовать вас скромным букетом. Бесплодная попытка воспеть вашу красоту.

Словно в ответ на слова мистера Данборта карандаш, которым Илзе зацепила волосы в узел, выскользнул и со стуком упал на пол.

– Боюсь, что я не могу принять столь дорогой подарок,- твердо произнесла куратор Эртайн и нагнулась за карандашом. Нервным движением поправив волосы и зацепив их все тем же многострадальным инструментом Илзе подхватила папку и выскочила из-за кафедры.

– Неужели букет так плох? – заломил бровь мистер Данборт.

– Я не ищу Покровительства,- четко произнесла Илзе,- и не принимаю подарки.

– Зато Покровитель ищет вас,- многозначительно усмехнулся Данборт и крикнул вслед уходящей Эртайн,- а это гораздо интересней, Катти!

Илзе летела по коридору, чувствуя, как горят щеки. Ей было стыдно, неловко и немного страшно. А еще подспудно зрела злость. Она не виновата в здешних традициях. Глупых, уродливых – ставших частью повседневной жизни. Никого не интересует мнение грязнокровки. Нет, не так. Никто не верит, что она может действительно не желать Покровительства. Окружающие посмеиваются над брачными плясками и предрекают победу самому богатому.

– Куда же вы так летите, милочка, что сшибаете с ног почтенных дам?

– Простите, миссис Эдингтон,- поспешно извинилась Илзе. – Но до вас еще добрых пять шагов.

– Я предупредила возможную аварию,- миссис Эдингтон достала лорнет и посмотрела сквозь него на Илзе,- ах какой у вас чудесный щит от ментальных воздействий. Неужели вам надоело глотать таблетки?

– Иногда я вас не понимаю, миссис Эдингтон.

– А я не понимаю тебя,- пожала плечами дама,- сделай милость, проводи старуху до дома. Ты была такой прилежной ученицей, примерной девочкой. Стала отличным куратором. За твоими травниками негласная очередь. И этот выпуск будет самым сильным, в плане знаний и практических навыков.

– Ничего не изменится,- спокойно ответила Илзе,- я составила учебные планы на несколько лет вперед, осторожно, впереди ступенька.

– Я старуха не до такой степени. Ты поистине глупа, Илзе,- усмехнулась профессор чароплетения,- тебе платят копейки. А пашешь ты словно ящер из гномьей шахты. Тебя некем заменить, если оставить прежнюю зарплату.