Сердце василиска | страница 58



— А теперь, когда мы избавились от капитана, расскажи без утайки, что тут произошло?

Я посмотрела на посла. Ю Шэн-Ли был безмятежен, морщинки разгладились. Если он и сердился, то совсем чуть-чуть, если и волновался — то хорошо прятал волнение за привычным добродушием. Это называлось «держать лицо», и Шэн обладал таким искусством в полной мере.

— Понемногу знакомлюсь с командным составом, господин Ю, — ровно произнесла я, хорошо понимая, что дружба осталась далеко позади, там, где была мирная жизнь, был дом и любимый рядом. Теперь повсюду могли быть наблюдатели.

— Так то было знакомство? А мне показалось, стычка…

Я пожала плечами:

— Как можно, господин Ю! Кто капитан Фа и кто я? Только адъютант, который нес воду для птицы пэн.

— Насколько вижу, не донес, — заметил альтарец.

— Виноват! — вздохнула я, тут же берясь за ручку ведра. — Разрешите исправить?

— Погоди, — осадил меня Ю Шэн-Ли и взял за локоть.

Я вздрогнула, ожидая новой волны электрических импульсов, но кулон лежал на груди сухой и теплый, а болтливые духи затаились. Ну и где они, когда так нужны?

— Я понимаю, — понизив голос, продолжил Шэн, — что не сразу удастся привыкнуть к полевой жизни, Мартин. У тебя могут появиться друзья… а могут — и недруги. Здесь ранние подъемы и большая физическая нагрузка. Я волнуюсь за тебя.

— Если вы хотите снова отправить меня домой, ответ будет «нет»! — выпалила я.

— Я не всегда могу прийти на помощь, — терпеливо объяснил Ю Шэн-Ли. — И может настать время, когда меня вовсе не будет рядом. Кто защитит тебя тогда?

— Не беспокойтесь, господин Ю, — как можно более спокойно ответила я. — У меня уже есть защитники.

Показалось, кто-то хихикнул над ухом. Судя по всему, Забияка. Я тоже улыбнулась и украдкой осмотрела свою ладонь — ту самую, в которую вцепился капитан Фа, перед тем как его ударило током. Из-под манжеты вынырнул браслет с узелками. Ю Шэн-Ли сузил глаза и наклонил голову набок, став похожим на любопытную птицу.

— Защитный браслет? — поинтересовался он, рассматривая его, но не дотрагиваясь. Совсем как недавно Дитер. — Насколько я сведущ в магии монахов-отшельников, подобное плетение не используется при атаке.

— Я и не думала на браслет, — призналась я, аккуратно одергивая рукав. — Мне помог родовой кулон Адлер-Кёне.

— Тот самый? — Ю Шэн-Ли приподнял брови. — Разве он не обуглился, вобрав в себя разрушительную магию василиска?

— Он поменял структуру, — пояснила я, задумчиво поглаживая себя пальцами по груди и нащупывая овальный камешек оберега. — Но он пропитан магией.