Сердце василиска | страница 53



— Что такое? — тут же среагировал Ю Шэн-Ли, удерживая меня на месте.

— Так, — пробормотала я, откидывая со лба волосы и удивляясь, почему не могу завести локон за ухо.

В шею дуло, не было тут ни пуховых подушек, ни спящего Дитера. Я вздохнула, потерла виски и только теперь поняла, где нахожусь.

— Подлетаем, — сказал Шэн. — Соберись, Мартин. Иначе при первом же проколе я буду обязан отправить тебя домой.

От этих слов бросило в жар и защемило сердце. Оказаться бы дома рядом с Дитером! Тогда не пришлось бы скрываться и лгать, носить военную форму вместо платья и просыпаться по утренней побудке командира, а не от поцелуя любимого.

«Я справлюсь», — сказала себе строго. Кулон под рубашкой одарил теплом, но духи молчали. Может, тоже дремали в своем заточении и набирались сил.

Птица пэн пошла на снижение. Я крепко ухватилась за поручни и зажмурилась. Это не первый мой полет, но почему-то впервые накатила дурнота. Может, от волнения, а может, от голода, ведь я ничего не ела сегодня, только пила чай в доме Шэна, но сказать об этом не решалась: прощайте, детские капризы!

В приоткрытое окно я видела, как внизу проносятся полосатые шатры, усеивающие долину. Справа от них поблескивала река, на лугу паслись кони, встряхивая подстриженными гривами, и все это стремительно неслось на нас.

Земля мягко толкнула снизу.

Я выдохнула и осторожно приоткрыла веки. Кулон заворочался на груди, как оживший скарабей.

«С прибытием!» — сонно хором зевнули драконы.

Мы спрыгнули на мягкую траву, устилающую долину. В некоторых местах она была уже примята и вытоптана, я слышала журчание реки, ржание лошадей, звон мечей, мужские голоса и смех. Молоденький альтарец возрастом не старше меня принял поводья и поклонился нам обоим.

— С прибытием, господин Ю! — проговорил он, не поднимая взгляда.

— Вольно, солдат, — ответил Ю Шэн-Ли, превращаясь из добродушного посла в жесткого воина со взглядом колким, как рапира. — Пусть доложат главнокомандующему о моем прибытии.

— Так точно, господин Ю, — снова поклонился мальчишка, и я порадовалась, что правильно запомнила универсальный ответ.

Теперь мне придется произносить его особенно часто.

— А ты, Мартин, — обратился ко мне Шэн, почти не коверкая фессалийское имя, — не сиди без дела, напои птицу и задай ей корм.

— Так точно, господин Ю! — лихо отрапортовала я.

На самом деле немного струхнула. Мало того что придется подходить к гигантской птице, рискуя быть проглоченной ею, так еще я впервые остаюсь одна без поддержки. Я долго смотрела вслед другу, пока не поняла, что кто-то, в свою очередь, рассматривает меня. Повернувшись, наткнулась на любопытный взгляд альтарского мальчишки.