Гуд бай, стервоза! | страница 51
— Ты уже вышла из дома?
— Да…
— Ты говоришь по радиотелефону?
— Ага.
— Тогда просто иди вперед, — сказал я. — Уходи как можно дальше от дома. Я буду разговаривать с тобой по телефону, пока ты не дойдешь до Эспеншейдов и не позвонишь к ним в дверь. О’кей?
Я подождал.
— Энни?
Телефон молчал. Сигнал, что ли, пропал? Тут я услышал звук приближающейся машины в трубке.
— Энни, ты слышишь…
— Это мама с папой! — закричала вдруг Энни в трубку. В голосе ее слышалось облегчение. — Перри, они дома, они вернулись, все хорошо!
— Энни, подожди, скажи им, чтобы они не входили в дом!
Но она уже повесила трубку.
18
Без какого изобретения мир стал бы лучше и почему?
Колледж Каламазу
Я уставился на телефон, ища глазами кнопку повторного набора.
Тут вдруг снизу, у подножия горки, послышался какой-то звук, подозрительно похожий на щелчок, когда пистолет снимают с предохранителя. И раздался голос Гоби:
— Спускайся, Перри.
Вот дерьмо!
— Ты убьешь меня? — спросил я.
— Я бы не хотела.
Она вышла в полосу фонарного света. Ее тень тянулась следом за ней, словно черный плащ. У нее на плече по-прежнему висела огромная сумка, в руке был пистолет, направленный дулом мне в голову.
— Ну ты же знаешь, что если нужно будет, я убью тебя.
— Тогда я тоже должен хоть немного осложнить твою жизнь, — сказал я, поднял повыше руку с ее «Блекберри» и зашвырнул его как можно дальше в пруд.
19
Мы одиноки?
Университет Тафтс
Я наблюдал за его полетом. Маленькая штучка, по весу легче голубя, напичканная современными технологиями, перевернулась в воздухе, в последний раз сверкнула экраном — и с тихим шлепком ушла под воду. Даже брызги не взметнулись. Одинокая утка закрякала и улетела, хлопая крыльями, — реквием по «Блекберри».
Следующим звуком, который я услышал, был звук осыпающихся камней. Гоби забиралась наверх; она приближалась, царапая ногтями камни, словно разъяренное животное. Я бросился бежать вниз по противоположному склону горки, но тут она настигла меня, схватила за горло и притянула к себе так близко, что ее волосы коснулись моего лица.
— Сколько у меня сегодня от тебя неприятностей, Перри.
— Ой, извини, мне правда очень жаль. Может, если бы ты не потащила меня за собой, у тебя не было бы таких неудобств?
Другой рукой она схватила меня за локоть и повела через парк вдоль пруда. Проходя мимо того места, где я утопил телефон, она подняла голову и сказала:
— Это была моя единственная… Как это вы называете? Линия связи. Жизненно важная.