Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов | страница 24
Алике торопливо положила сверток на место, заперла ящик — и застыла на месте… Она услышала скрип калитки — муж вернулся. На мгновение Алике оцепенела. Потом на цыпочках подошла к окну и осторожно выглянула из-за занавески.
Да, это был он. Чему-то улыбался и что-то мурлыкал. Алике чуть не умерла от страха, увидев, что он принес. Это была совершенно новая лопата.
Алике тотчас же поняла, что это должно произойти сегодня вечером…
Но у нее еще был шанс. Джеральд, продолжая напевать, свернул за угол дома. Алике бросилась вниз по лестнице. Но, выскочив из дома, она натолкнулась на Джеральда, появившегося с другой стороны коттеджа.
— Привет! Куда это ты? — удивился он.
Алике отчаянно старалась казаться спокойной. Что же делать — не успела, но если она будет осторожной и не вызовет у него подозрений, возможность может еще представиться. Может, даже сейчас…
— Я хотела прогуляться по тропинке и обратно. — Алике почувствовала, как слабо и неуверенно прозвучал ее голос.
— Хорошо, — сказал Джеральд. — Я тоже пройдусь с тобой.
— Нет… пожалуйста, не нужно, Джеральд. Я… у меня голова болит, и нервы что-то разыгрались — лучше я пройдусь одна.
Он внимательно посмотрел на нее. Она заметила, что в глазах его промелькнуло подозрение.
— Что с тобой, Алике? Ты такая бледная — вся дрожишь.
— Нет, ничего, — улыбнулась Алике, изо всех сил стараясь казаться естественной. — Просто у меня разболелась голова. Погуляю — и все пройдет.
— Напрасно ты стараешься от меня отделаться, — смеясь, объявил Джеральд. — Я пойду с тобой, хочешь ты этого или нет.
Она не отважилась противиться. Если только он заподозрит, что она знает… С трудом ей удалось взять себя в руки и держаться более или менее спокойно. Однако она с тревогой заметила, что он время от времени искоса с подозрением поглядывает на нее. Она чувствовала, что его настороженность не ослабевает.
Когда они вернулись в дом, он настоял, чтобы она легла, принес одеколон и натер ей виски. Он был, как всегда, заботлив и внимателен. Она чувствовала себя так, будто попала в западню.
Он ни на минуту не оставлял ее одну. Отправившись вместе с ней на кухню, он помог ей принести оттуда их холодный ужин.
За ужином кусок не лез ей в горло, но она заставляла себя есть и даже казаться веселой и беззаботной. На кон была поставлена ее жизнь! Она была целиком во власти этого человека, и помощи ждать было неоткуда — до деревни было несколько миль. Единственный выход — усыпить его подозрения настолько, чтобы он оставил ее одну хотя бы на несколько минут. За это время она успела бы спуститься в холл и вызвать по телефону полицию. Теперь она надеялась только на это.