Братья | страница 64
— Хотите научиться делать подсечку?
От слов отца дети опешили. Сун Фаньпин огляделся по сторонам, присел на корточки и загадочно пробормотал:
— Знаете что? Почему у них только что не вышло повторить мою подсечку? Потому что одному приему я их не обучил. Этот прием я приберег, чтоб научить вас двоих.
Братья мгновенно забыли обо всем, что только что приключилось. От радости они завизжали, как вечером предыдущего дня, а Сун Фаньпин снова испуганно зажал им рты. Дети невольно вскинули вверх головы и одновременно сказали:
— А наверху нету крыши…
Напряженно оглядевшись, Сун Фаньпин проговорил:
— Да не в крыше дело, нельзя, чтоб другие подслушали секрет подсечки.
Дети поняли и стали беззвучно повторять подсечки отца. Сначала они встали сзади и копировали его движения, а потом отец обернулся и стал их наставлять. Когда прошло полчаса, Сун Фаньпин сказал, что они уже научились и можно начинать упражнения. Сун Фаньпин встал и велел сначала попробовать Бритому Ли. Тот подошел к отцу, присел и сделал мах ногой. Он махнул совсем легонько, а Сун Фаньпин тут же шлепнулся задницей на землю. Поднявшись, он велел подойти Сун Гану. Сун Ган тоже махнул совсем легонько, а Сун Фаньпин опять упал, как подкошенный. Потирая зад и охая, он поднялся и с удивлением уставился на детей:
— Ох, ну вы и даете! Просто неподражаемо.
Потом дети радостно отправились убирать вместе с отцом кавардак в доме. Освоив неподражаемую подсечку, они от счастья наполнились свежей силой. Они помогли Сун Фаньпину поднять шкаф и уложить на место постель, вслед за отцом наново приколотили отодранные половицы, собрали с пола разбитую посуду и сломанные палочки и вышвырнули их на помойку за домом. Братья носились взад и вперед, обливаясь потом, и тут вдруг вспомнили, что у них с утра не было во рту и маковой росинки. От голода все силы куда-то пропали; дети упали на кровать, закрыли глаза и провалились в сон.
Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем Сун Фаньпин разбудил их и сказал, что пора есть. В домах уже зажегся свет. Братья сели на кровати и принялись тереть глаза. Сун Фаньпин одного за другим отнес их на руках и усадил за стол, и дети увидели, что на столе опять стоит миска капусты, а сбоку — еще три плошки с рисом.
Эти четыре посудины были единственными, что выдержали натиск хунвэйбинов, и на бортах у них виднелись сколы. Взяв в руки свои щербатые миски, братья обнаружили, что в доме нет палочек — все палочки разломали школьники, а они выкинули их на помойку, когда убирались. Они держали в руках пышущий жаром рис, глядели на ярко-зеленую капусту и не знали, как же есть без палочек.