Пикантная особенность | страница 56
– Чем это вы здесь занимаетесь?
Почтальонша с перепугу выпустила пуговичку, всунув ее мне в ложбинку, и попыталась улететь.
– Стоять, я сказал!
Властный окрик – и сорока упала в обморок, задрав кверху лапы. Я только и успела сложить ладони, чтобы ее поймать.
– А это еще что? – Высший заметил записку и дернул ее на себя.
Птица издала приглушенный писк, но, встретив взгляд демона, обмякла, предпочтя и дальше пребывать в отключке. Я себе такого позволить, к сожалению, не могла.
– Вас не учили, что читать чужие письма нехорошо?
Переложив в одну ладонь птицу, второй рукой попыталась отобрать свое послание, но он поднял его вверх. Не прыгать же мне! Кусая губы, следила за тем, как Хам развернул записку и прочитал, мрачнея на глазах.
– Так-так-так. Передаете секретную информацию врагу? – Демон испепелил меня взглядом.
– Какому врагу? Это записка моему жениху!
– Нет у вас жениха! Никаких объявлений о помолвке не было, – мстительно сообщил высший.
– Да вы же сами… – вскипела от возмущения, но замолчала под издевательским прищуром.
– Нету! – с садистским удовольствием припечатал он. – И вот это… – помахал перед моим носом запиской, – передача информации предполагаемому врагу, Цветочек. Не ожидал от вас, не ожидал.
– Хамсферженвальд Заурронский дель Аби, вы несете чушь! – От злости его труднопроизносимое имя само слетело с языка.
Высший издевательски приподнял бровь, а до меня только в этот момент дошло, что я все же произнесла его имя! И теперь между нами только официальное обращение, никаких «Цветочков»! Я гордо задрала подбородок, с вызовом глядя на него.
На губах высшего появилась нехорошая улыбочка.
– Неплохая попытка, Цветочек. Только, обращаясь к вышестоящему по званию, непозволительно говорить в подобном тоне. За старания на первый раз прощаю, но вам следует усерднее тренироваться.
Что?! Ушам не верила!
– Вы обещали! Хам… Хам… – От обиды и разочарования ком стал в горле и не хватало воздуха. Как же так?!
В глазах высшего вспыхнул огонь, и он навис надо мной, выдохнув практически в губы.
– Я же говорю, больше усердия, Цветочек.
Взгляд заскользил по моему лицу и опустился ниже, в вырез блузки.
– И приведите в порядок свою одежду. Я и так уже видел более чем достаточно. Не впечатлили. Но за старания… забуду об этом досадном инциденте.
Демон смял в руке записку, а я отшатнулась от него с пылающими щеками. Тут взор инспектора упал на птицу, зажатую в моей руке, и он растерял самодовольный вид, отчеканив: