Острый каблук | страница 46
Покидая отдел кредитов, Грифф радовался про себя — все-таки заставил Манелли основательно попотеть. Вернувшись в свой отдел цен, он застал Мардж стоящей у окна. Грифф застыл на пороге. Она даже не услышала, как он подошел, и продолжала смотреть в окно. Ему захотелось рассмеяться, но он лишь откашлялся.
Мардж тут же обернулась, рука взметнулась к горлу.
— Работаешь над отчетом? — радостным голосом проговорил он.
— Я… я… — Под шеей вспыхнула краска, тут же растекшаяся по всему лицу.
Грифф улыбнулся и прошел к своему столу.
— Удивительно, как же быстро молва обегает все здание, ты не находишь? — спросил он.
Мардж тоже вернулась к своему столу — плечи напряжены, подбородок вздернут. Грифф глянул поверх плеча в сторону окна — парочка все еще оставалась там. Он не мог избавиться от улыбки. Потом прошел к столу, весело напевая «о-ля-ля-ди-ди-ди».
— Ты просто самодовольный идиот, — сказала Мардж, отчетливо проговаривая каждое слово.
— Прости? — Он поднял на нее ироничный взгляд.
— Я просто хотела знать, есть какой-нибудь закон против этого?
— Только погибель, — сказал Грифф. — Магрудер завтра принесет бинокль. Слушай, а почему бы нам не организовать пикник с закуской и…
— О, заткнись, — гневно произнесла Мардж и даже притопнула ножкой. — Нет, Грифф, в самом деле, ты иногда бываешь… Ладно, хватит об этом.
— О чем ты, куколка?
— Ни о чем. Просто заткнись, вот и все.
Она села за свой стол, и ярость ее словно внезапно испарилась. Встав, она подошла к столу Гриффа и опустилась на край его стола.
— Да как же они могут заниматься этим в такое время года? — невинным тоном проговорила она. — Разве им не холодно?
В половине четвертого, почти разделавшись с заказами, он позвонил Хенгману. Секретарша ответила на звонок и тут же соединила его с шефом.
— Привет, Борис, — сказал Грифф, — ну, как сегодня идут дела?
— И не спрашивай, — ответил тот. — Что у тебя?
— Я насчет этого парня, Макуэйда. По-моему, неплохой тип.
— Грязный проходимец, вот что он за тип, — ответил Хенгман.
— Откуда ты это взял?
— От «Крайслера». Дэйв Стигман подсказал. Дерьмовый он, этот Макуэйд. И будь с ним поосторожнее, Гриффи.
— Но он вроде кажется нормальным, — как бы защищаясь, проговорил Грифф.
— Кажется — фигажется. Слушай, что я тебе говорю. Постарайся как можно скорее ограничить с ним всякие связи, хотя он будет часто ошиваться у тебя. Но будь начеку, я тебя предупреждаю.
— И долго он еще здесь пробудет?
— Черт его знает.
— То есть?