Острый каблук | страница 46



Покидая отдел кредитов, Грифф радовался про себя — все-таки заставил Манелли основательно попотеть. Вернувшись в свой отдел цен, он застал Мардж стоящей у окна. Грифф застыл на пороге. Она даже не услышала, как он подошел, и продолжала смотреть в окно. Ему захотелось рассмеяться, но он лишь откашлялся.

Мардж тут же обернулась, рука взметнулась к горлу.

— Работаешь над отчетом? — радостным голосом проговорил он.

— Я… я… — Под шеей вспыхнула краска, тут же растекшаяся по всему лицу.

Грифф улыбнулся и прошел к своему столу.

— Удивительно, как же быстро молва обегает все здание, ты не находишь? — спросил он.

Мардж тоже вернулась к своему столу — плечи напряжены, подбородок вздернут. Грифф глянул поверх плеча в сторону окна — парочка все еще оставалась там. Он не мог избавиться от улыбки. Потом прошел к столу, весело напевая «о-ля-ля-ди-ди-ди».

— Ты просто самодовольный идиот, — сказала Мардж, отчетливо проговаривая каждое слово.

— Прости? — Он поднял на нее ироничный взгляд.

— Я просто хотела знать, есть какой-нибудь закон против этого?

— Только погибель, — сказал Грифф. — Магрудер завтра принесет бинокль. Слушай, а почему бы нам не организовать пикник с закуской и…

— О, заткнись, — гневно произнесла Мардж и даже притопнула ножкой. — Нет, Грифф, в самом деле, ты иногда бываешь… Ладно, хватит об этом.

— О чем ты, куколка?

— Ни о чем. Просто заткнись, вот и все.

Она села за свой стол, и ярость ее словно внезапно испарилась. Встав, она подошла к столу Гриффа и опустилась на край его стола.

— Да как же они могут заниматься этим в такое время года? — невинным тоном проговорила она. — Разве им не холодно?


В половине четвертого, почти разделавшись с заказами, он позвонил Хенгману. Секретарша ответила на звонок и тут же соединила его с шефом.

— Привет, Борис, — сказал Грифф, — ну, как сегодня идут дела?

— И не спрашивай, — ответил тот. — Что у тебя?

— Я насчет этого парня, Макуэйда. По-моему, неплохой тип.

— Грязный проходимец, вот что он за тип, — ответил Хенгман.

— Откуда ты это взял?

— От «Крайслера». Дэйв Стигман подсказал. Дерьмовый он, этот Макуэйд. И будь с ним поосторожнее, Гриффи.

— Но он вроде кажется нормальным, — как бы защищаясь, проговорил Грифф.

— Кажется — фигажется. Слушай, что я тебе говорю. Постарайся как можно скорее ограничить с ним всякие связи, хотя он будет часто ошиваться у тебя. Но будь начеку, я тебя предупреждаю.

— И долго он еще здесь пробудет?

— Черт его знает.

— То есть?