Сокровище мадам Дюбарри | страница 54
— Могу я узнать, господин Кожоль, чего ради вы наносите мне визит через окно?
— Господин аббат, я ведь ваш сосед. Я решил переселиться сегодня утром.
— Почему?
Опуская некоторые подробности, которые, по его мнению, не стоило слушать священнослужителю, граф рассказал о записке без подписи, о свидании, в котором он невольно занял место Ивона, о сцене, происшедшей между Еленой и Баррасом, о бегстве через Люксембургский сад.
Правда, он не рассказал о своем пребывании у Пуссеты.
Аббат внимательно его слушал.
— Так значит господин Бералек видел эту женщину на балу, куда я его послал?
— Видимо, да. Потому что Баррас напомнил Елене, как она упала в обморок при виде молодого человека, имени которого он не знал.
— Значит, Баррас из ревности хотел убить молодого человека при выходе из дворца?
— Нет. Это дело стражи, приставленной к этой женщине.
— Но кто же она? Откуда? — пробормотал аббат.
— Но мне кажется, что это довольно легко узнать. Ведь Бералек знал ее раньше, значит, надо спросить его… И если вы мне разрешите…
— Нет, — сухо прервал его аббат. — Ваш друг там, где он сейчас нужнее всего. Он гораздо полезнее у этой продавщицы косметики, чем в «Люксембурге». Я хочу, чтобы ничто не помешало ему выполнить ту миссию, которая случайно выпала ему на долю…
И аббат прибавил с улыбкой:
— Без сомнения, он сделает это.
Говоря все это, аббат продолжал наблюдать в лорнет за домом генерала.
— Ну, видите? Я был в этом уверен… Вот один… а вон и остальные…
Приглядевшись, Пьер заметил на аллее, ведущей к дому Бонапарта, тень человека, направлявшегося к дому.
Не прерывая своих наблюдений, аббат продолжал:
— Господин Кожоль! Безусловно, я хочу знать, кто эта женщина в «Люксембурге». Я возлагаю на вас поручение доставить мне эти сведения.
Только такое поручение могло затмить горечь от разлуки с Ивоном. Пьер почувствовал, что Елена начинает занимать в его душе все больше места. Поэтому он с радостью согласился.
— Надеюсь, что это развлечет вас больше, чем пребывание в гостинице «Спокойствие». Здесь ведь нет совершенно никаких удовольствий, — заметил аббат.
— Ну-у, — лукаво заметил Пьер, — я не совсем с вами согласен…
— Что вы хотите этим сказать?
— Развлечения здесь не так редки, как это вам кажется, господин аббат. Ну, во-первых, можно хорошо рассмотреть, что делается у соседей.
При этом намеке граф опустил лорнет и сказал:
— Служба королю, господин граф…
— Простите, аббат, но я имел в виду не вас… господин Томассэн.