Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка ; Сокровище мадам Дюбарри | страница 51
Эта комната резко отличалась от всех помещении этого дома.
В ней было чисто прибрано, относительно уютно, хотя обстановка была до крайности проста.
На следующее утро, проснувшись в этой комнате, они почувствовали себя почти счастливыми.
— Где мы, Майкл? — спросил один из них.
— Кто знает, Джимми?
Оба юноши были довольно красивы. Их благородные, тонкие черты носили даже оттенок изящной женственности. Они казались еще более нежными из-за бледности щек и темной каймы под глазами.
Оба были блондинами с длинными вьющимися волосами.
Не успели они обменяться несколькими словами, как дверь распахнулась.
Вошел Кломп.
— Ну, ребята, — сказа он густым басом, — как вы себя чувствуете сегодня утром?
Понятно, что накануне, в том состоянии изнеможения, в каком находились юноши, они едва заметили черты своего импровизированного благодетеля.
А сейчас они не без удивления и некоторого страха смотрели на этого человека столь внушительных размеров и с не совсем приятными манерами.
Майкл первый понял, что перед ними был человек, который подобрал их на улице.
— Вы привели нас сюда? — сказал он своим мягким голосом.
— Да. Без меня, я полагаю, вы, юнцы мои, уснули бы тогда в последний раз в жизни! И откуда вас принесло туда? Что вы там делали?
— Мы пришли издалека…
— Издалека! Это не адрес!
— Мы идем из Колорадо.
— Пешком?
— Пешком.
Кломп обронил крепкое словцо.
— Черт побери, какая прогулка! А из какой части этой счастливой страны?
— Из Канон-сити.
— Хорошее место!.. Работали вы там, что ли?
— Нет, мы…
— Однако я заболтался с вами, — вдруг сказал Кломп. — Ведь ваши желудки пусты… не так ли? Вот что: сперва подкрепитесь, а потом мы поговорим…
Он вышел.
Братья тревожно переглянулись. Несмотря на оказанную им услугу, они чувствовали невольное недоверие к своему благодетелю.
Но этот человек не дал им времени обменяться впечатлениями: через несколько мгновений он вошел в комнату, торжественно держа перед собой поднос.
Несмотря на свои сомнения, Майкл и Джимми благодарно улыбнулись своему благодетелю.
— Ага! — произнес Кломп. — Кажется, это нам по вкусу! Бы увидите, что дядя Кломп не так зол, как кажется, и что мы станем отличными друзьями!
Говоря эти слова, он расставлял тарелки с едой на деревянном столе, бросая от времени до времени дружелюбные взгляды на обоих братьев.
— Садитесь, ешьте, пейте!
Да, таким завтраком пренебречь было невозможно! Горячий картофель, свежий хлеб, солонина и чистая, как слеза, вода.
Молчание длилось несколько минут. Майкл и Джимми воздавали должное этому чуду кулинарии.