Мотив для спасения | страница 72
Глава девятнадцатая
Разговор с Пирсон немного напугал Эйвери и заставил нервничать. Блэк была не из пугливых, но тревожная цепь событий могла вывести из себя любого. Не имея ни малейшего представления о том, что делать дальше, она ощутила острую нужду съездить обратно в квартиру Рамиреса и проверить все ли в порядке с Роуз. Скорее всего, дочь сильно раздражена тем, что была вынуждена застрять там и является практически заключенной из-за хаоса, царящего в жизни матери. Конечно, ее жизни сейчас ничего не угрожало, но Эйвери не ждала от дочери, что та поймет и оценит проявленную заботу.
Из-за обеденного трафика пездка к дому Рамиреса заняла около сорока минут. Блэк стало интересно, кто именно сейчас находится на посту наблюдения и она почти решила понаглеть и подъехать прямо к подъезду, чтобы посмотреть. Но, в конце концов, она предпочла более безопасный способ. Эйвери припарковалась за домом и вошла через боковой вход, который вел к лифтам и маленькой прачечной.
Поднимаясь на этаж, она решила позвонить О’Мэлли, чтобы проинформировать его о достигнутых результатах, но передумала, не желая будить спящего медведя без явной на то причины.
Выйдя на третьем этаже, Эйвери прошла половину коридора до двери Рамиреса. Вставив ключ в замок и провернув его, она тут же позвала Роуз, чтобы не пугать ее.
– Роуз, это я.
Она распахнула дверь, вошла внутрь и только потом сообразила, что та была не заперта.
«Она открыта», – поняла Блэк.
Сделав еще два шага, она ощутила, как сердце замерло. По телу пробежал холодок, она автоматически дотронулась до Глока.
Кругом царил хаос.
Повсюду валялись диванные подушки. У основания стены валялись осколки бокалов, которые прежде стояли на кухне. Дверца холодильника была открыта нараспашку: молоко, чай и сок лужами стекали на пол. Картины, рамки, все валялось в беспорядке.
– Роуз!
Ее голос разнесся словно гром среди ясного неба. Вбежав в гостиную с пистолетом в руках и приготовившись стрелять, она увидела еще больший хаос. DVD-диски были разбросаны повсюду, а в телевизоре зияла огромная дыра.
Никакого намека на присутствие здесь Роуз.
Она заглянула за кухонный гарнитур и бар, убедившись, что никого не было прежде, чем двинуться в спальню. Дверь была закрыта, поэтому Эйвери пнула ее и буквально запрыгнула внутрь, будучи уверенной, что внутри кто-то есть.
Но и там никого не было.
Тем не менее, ее взгляд упал на нечто, заставившее ее тело снова похолодеть от ужаса.