Стылая | страница 17



– Дед, мне сейчас не до твоего ехидства... – отмахнулась я. – А если у тебя сна нет, то прими капли пустырника – они все же успокаивают, да и засыпаешь с них быстрей. Если помнишь, я тебе это лекарство пару дней назад купила.

– Ага, привозишь мне всякую отраву... – недовольно пробурчал дед. – Да еще и пить ее заставляешь! Никак, избавиться от старика решила? Вот-вот, иного от тебя не дождешься...

– Постараюсь вернуться поскорей... – я направилась к дверям.

– Чего торопиться-то? – ухмыльнулся дед мне в спину. – Пока муж спит – развлекайся на полную катушку!

И хотя я уже привычно старалась не обращать внимания на вечное недовольство деда, но после его слов мое и без того плохое настроение стало еще хуже. Я, конечно, понимаю, что у многих с возрастом характер меняется не в лучшую сторону, и в этой ситуации самое лучшее – постараться не обращать внимания на бесконечное ворчание, но в последнее время дед хамит мне почти в открытую. Не поверите, но иногда при разговоре с ним я уже с трудом сдерживаю раздражение, выслушивая его очередные попреки и постоянное бурчание.

Мое скверное настроение ничуть не улучшилось и после того, как я добралась до лавки у Восточных ворот: к моему удивлению, окна лавки были освещены, а из-за стен доносились веселые голоса. В первый момент я даже оторопела – неужели у приказчика хватило ума устроить там что-то вроде вечеринки? Хм, а ведь в прошлом у него уже было нечто подобное... Неужели приказчик принялся за старое? Ну, если это действительно так, то, парень, тебе можно заранее сочувствовать.

Увы, я оказалась права. Когда мы с охранником оказались внутри, то застали там зрелище, от которого впору хвататься за голову: оказывается, в лавке было с десяток гостей, а в роли гостеприимного хозяина выступал приказчик. Просто удивительно, что дело обходилось без музыки и танцев. Надо сказать, что его гости отнюдь не относились к сливкам общества – несколько солдат, девицы весьма потрепанного вида, пара закадычных приятелей приказчика. Вовсю шло веселье, вино лилось рекой, причем гости не стесняли себя ни в чем.

Мое появление не произвело на развлекающихся особого впечатления, потому что к тому времени компания укушалась до полуневменяемого состояния. Во всяком случае, приказчик долго смотрел на меня ничего не выражающим взглядом – как видно, пытался понять, какой еще запоздалый гость нагрянул к нему на огонек.

Естественно, терпеть подобное я не собиралась, а потому для наведения порядка первым делом пришлось применить силу и выкинуть на улицу всю развеселую компанию, с чем, разумеется, справиться без помощи охранника мне было бы довольно сложно. По счастью, половина гостей уже почти ничего не соображала, так что большей частью дело обошлось без рукоприкладства, а на недовольство, ругань и угрозы можно было не обращать особого внимания. Самого же приказчика, который к этому времени уже лыка не вязал, я заперла в кладовке – с ним утром разберусь, да и к тому времени этот пьяница, надеюсь, немного проспится и сумеет ответить на мои вопросы.