Курс на дно | страница 41
— Договорились… Ты, как… настоящий пират, не оставляешь мне выбора…
Ракитин ободряюще улыбнулся и приобнял девушку за плечи. От него не укрылись блеснувшие на глазах помощницы слезинки, ее растерянность и вполне понятное недоумение. Люди частенько не очень-то понимают, что нужно говорить и как себя вести, когда, казалось бы, давно знакомый и понятный человек вдруг открывается им с какой-то новой, часто малоприятной, стороны. Татьяна прекрасно помнила, как еще на первом курсе института безоглядно влюбилась в прямо-таки голливудского супермена и красавца, читавшего для них курс лекций по вирусологии. Таня и вирусологию-то выбрала после четвертого курса, когда нужно было окончательно определяться с будущей специализацией, только из-за Ракитина, с которым у нее к тому времени уже вовсю раскручивался нешуточный роман. Ракитин, тогда еще женатый кандидат наук, увлекся милой и неглупой студенточкой всерьез, что и послужило причиной развода в семье, которую и семьей-то трудно было назвать, поскольку детей у будущего профессора не было. А вот новой семьи как-то и не получилось. Нет, они по-прежнему были вместе, но без ЗАГСа и без печатей в паспортах жилось немножечко свободнее и проще. А может быть, кто-то из двоих был все-таки недостаточно влюблен… Когда Ракитину предложили поработать в далекой жаркой стране, не возникло даже вопроса о том, кто же поедет с ним в качестве помощницы-ассистентки — конечно же, Таня, Татьяна Владимировна Северцева, хотя их любовный роман к тому времени давно уже подрастерял былую остроту и свежесть и все чаще напоминал, по шутливо-горькому определению Северцевой, «вялотекущую любовную связь»…
15
…На этот раз разговор между командиром эсминца и сержантом морской пехоты происходил на свежем воздухе — если вообще можно назвать свежим влажноватый и душный кисель, которым приходилось дышать в этих тропиках, — на мостике. Никонов, не обращая внимания ни на зеленые красоты проплывавших мимо корабля островов, ни на пронзительно-голубое небо, вновь нервно вертел в пальцах сухо шуршавший коробок спичек и обсуждал с Меркуловым всевозможные варианты спасения пленников и способы поквитаться с пиратами за гибель командира морпехов и его ребят. По всему выходило, что вариантов и способов до обидного мало.
— Сержант, ты же отлично понимаешь, что я не могу официально отдать приказ и отправить тебя и твоих пацанов на поиски этого профессора и его мадам. — Меркулов зашуршал пачкой сигарет, потом звонко щелкнул дорогой зажигалкой, сердито выдохнул облачко дыма и продолжил: — Я ведь все-таки не прогулочным катером командую! Я хоть и кавторанг, а надо мной еще столько командиров и начальников, что никаких пальцев не хватит. У меня есть конкретная задача — привести эсминец в Калькутту, и я обязан ее выполнить. А оставить эсминец без охраны и стоять и ждать, пока доблестная морская пехота освободит пленников и перебьет бандитов… Причем, заметь, все это в чужой стране! Ты вообще понимаешь, о чем говоришь? Кто мне, нам это позволит?