Лукия | страница 8



— Трофеи! Охотничьи трофеи! Требуем трофеев.

Граф смотрел На гостей смеющимися желтыми глазами, крепко сжав тонкие губы.

— Трофеи! — еще с большей запальчивостью требовали гости.

Бальные платья девушек создавали причудливый карнавал ярчайших красок и расцветок. Словно сотни мотыльков слетелись сюда, трепеща крылышками под ослепительным сиянием огней.

Граф вновь захохотал, заранее предвкушая, какое впечатление произведет сейчас его выдумка.

— Вы требуете от меня трофеев? Хорошо. Не будь я знаменитым охотником, если не покажу вам свою добычу.

— Это одно лишь обещание, — воскликнула какая-то барышня, — я требую не слов, а...

— Нет, это не только слова. Петрович!

Граф заложил в рот два пальца и пронзительно свистнул.

Старая графиня закрыла ладонями уши, барышни завизжали.

— Чудно! Чудно! Как разбойник с большой дороги, правда? — хохотал Скаржинский.

Графиня-мать укоризненно покачала головой:

— Пожалел бы мои уши!

Но гости привыкли к проделкам молодого хозяина, свойственным его широкой и самобытной натуре.

На графский свист в зал вошел Петрович. С его могучих плеч свисал мешок. Оттуда слышались какие-то странные, непонятные звуки. Тесным кольцом гости окружили графа, который взял у Петровича мешок и осторожно опустил на паркет.

— Ой, боже, — завизжала какая-то барышня, — там что-то живое!

— Живое!.. Шевелится! — зашумели присутствующие, с любопытством и страхом подступая ближе.

— Неужели... неужели волчонок?

— А может, медвежонок?

— Ну, медведей у нас нет... Это, вероятно, живой волчонок...

— Нет, не угадали! Никто не угадал! — обвел гостей веселыми глазами граф. — Никто не угадал! Вот мой трофей!

Он схватил мешок за углы и вытряс из него на пол грязную черноглазую девчурку.

Крики удивления сменились глубокой тишиной.  И в этой тишине ясно было слышно, как всхлипывает ребенок. У девочки уже не было сил плакать. Она уперлась ручонками в пол и поднялась на ноги. Она вся дрожала. Белые зубы, похожие на зубки маленького мышонка, мелко стучали. Длинная, до пят, ситцевая юбочка была мокрая и грязная, а растрепанные черные волосы в беспорядке спадали на худые детские плечи.

Девчурка поднялась с пола и заслонила ладонями глаза. Она была ослеплена огнями бесчисленного множества свечей огромной люстры.

Девочка стояла на сверкающем паркете в центре зала среди роскошно одетых графских гостей. Шумные возгласы ошеломили ребенка, и она испуганно оглядывалась вокруг блестящими черными глазами. Вместо темного и мокрого мешка она вдруг увидела себя в озаренной золотыми огнями сказочной стране. Над нею был необозримый купол расписанного фресками потолка, откуда на толстой цепи свисала огромная люстра с неисчислимым количеством мерцающих свечей. Глубокий бирюзовый купол потолка уходил куда-то в полутемную высь, куда едва достигали даже огни танцевального зала. Вместо бородатых, заросших крестьян девочка увидела толпу господ в роскошных костюмах.