Душа в наследство | страница 69



Эта информация огорчила. Если честно, я очень надеялась на таинственный ритуал с прахом, ведь тело мистера Сайруса теперь бы уж точно стали охранять, после кражи урны деда. Хотя, помнится, Ян говорил мне, что считать воспоминания с праха возможно лишь в очень редких случаях. Как я поняла, при жизни человек должен подписать согласие на такую процедуру, после чего на него накладывают специальные чары, заставляющие «говорить» после смерти. Жаль, очень жаль, что мистер Сайрус не воспользовался подобной возможностью. Хотя, я сама услышала об этом только здесь, в Меренске. Раньше даже не подозревала, что такое вообще возможно.

— Вы свободны, мисс Ломаш, — сухо сказал следователь и откинулся на спинку стула, снова отдаляясь от меня. — Пригласите мистера Хидса.

Я поднялась, с нескрываемым презрением глядя на мистера Уотсона, и, расправив плечи, так гордо, как только было возможно в сложившейся ситуации, покинула его кабинет.

Ян мерил быстрыми шагами коридор, но едва услышал скрип двери, бросился ко мне. Он ничего не спрашивал, просто внимательно вгляделся в моё лицо, которое сейчас было лишено всяческих масок. Вероятно, на нём отражался страх и отчаяние.

- Всё будет хорошо, — отрывисто пообещал он и вошёл в кабинет.

Я же прислонилась спиной к стене и наконец выдохнула. Пустынный коридор погрузился в полумрак, и освещение, как и погода сегодняшнего дня, всецело соответствовало настроению.

Кучер наверняка уже ожидал нас в карете, а я всё пыталась услышать хоть что-нибудь из-за закрытой двери кабинета, но тщетно. Не знаю, сколько времени отсутствовал Ян, но мне показалось, что его не было целую вечность. Когда же дверь наконец скрипнула, я вздрогнула всем телом и сделала несколько шагов вперёд, ожидая явления поверенного.

- Всё нормально, — ещё с порога возвестил мистер Хидс.

— Я бы так не сказал, — крикнул ему вслед мистер Уотсон, видимо, так и оставшийся сидеть за столом.

— Умолкни, Денери, — полушёпотом фыркнул поверенный и с грохотом захлопнул дверь. — Идём отсюда, скорее.

Мистер Хидс подхватил меня под руку и буквально потащил по лабиринтам коридоров прочь из здания. На все мои вопросы был только один ответ: «всё потом», и мы молча добрались до кареты. Кучер, как я и думала, ожидал нас и сразу же услужливо открыл дверь. Я отметила, что он не выглядел расстроенным, и это почему-то меня порадовало.

- Спасибо, дружище, — обронил Ян, садясь в карету. — Ты отлично держался!

Я с любопытством бросила взгляд на кучера и хотела было спросить, какие же