Горькая трава полынь. Книга первая | страница 39



В некотором раздумье Ами постояла над спящим охранником, а потом, отбросив все сомнения и стыд, вытянула над ним руки, копируя мужскую ауру. Аккуратно и хладнокровно девушка наложила на себя ее проекцию, благодаря Всевидящего за то, что отец обучал ее магии, несмотря на протесты мамы.

Оглядевшись по сторонам и не обнаружив в комнате никаких следов своего пребывания, с гулко бьющимся в груди сердцем Амирэль вышла в коридор. Стараясь выглядеть спокойной и непринужденной, она двинулась в гостевое крыло Арум-Рисира, где по разговорам, которые она слышала от царедворцев, разместили прибывших из Айвендрилла эльфов.

На лестнице, ведущей в левое крыло дворца, путь ей неожиданно преградил один из стражей и, выставив вперед меч, сурово гаркнул:

— Ты кто такой? Что тебе здесь нужно?

По спине Амирэль липко заструился пот, а внутри все стало дрожать от нервного перенапряжения.

— Ты кто такой, я тебя спрашиваю? — в горло Ами уперлось острие меча, и страх заставил ее, резко вскинув голову, произнести:

— Меня здесь нет. Ты меня не видел.

Мужчина безвольно обмяк, мигом опустив оружие. Рассеяно моргнув, он посмотрел сквозь Ами, словно ее здесь и не было, а потом, вернувшись на свое место, принял привычную позу караульного, не обращая на прошмыгнувшую мимо него девушку никакого внимания.

Амирэль поднималась по лестнице, ментально отключая одного охранника за другим, с каждым разом получая от того, что делала, непередаваемое удовольствие. Как просто было, оказывается, быть плохой девочкой, играющей не по правилам и нарушающей законы дворца и его порядок. Сейчас Ами понимала сестру и точно знала, что она чувствовала, когда обводила вокруг пальца мужчин, считавших ее глупой и бесполезной девицей.

Без дальнейших осложнений добравшись до гостевого этажа, Амирэль не успела даже за угол завернуть, как на нее наставили с десяток взведенных луков.

— Стоять. Ни с места, — вперед вышел высокий худощавый эльф с выдающимся вперед породистым носом. — Ты что здесь потерял? — недовольно заломил бровь мужчина, окинув Ами с ног до головы подозрительно-изучающим взглядом.

— Мне нужен Итилгил, начальник ольдта, — выдавила из себя Ами, внутренне радуясь тому, что голос у нее от страха сел и прозвучал по-мужски низко.

Эльф иронично искривил губы, скрестив на груди руки.

— Ну, я Итилгил. Дальше что? — усмехнулся он.

Ами суматошно полезла за ворот своей одежды и, сняв с шеи цепочку, протянула ее мужчине.

При виде кулона с лица эльфа мгновенно съехало выражение надменного превосходства. Жестом приказав охране расступиться, он почтительно обратился к Амирэль: