Огонь из пепла | страница 25
— Представь, что я делаю, когда честна.
Впервые Атрия Каокотцли потеряла долю сдержанности.
— Вы…
— Да, миледи из каньона. Я — женщина леса, что обхитрила вашего капитана. Нынче королевами становятся все подряд, да?
Она нахмурилась, и маска треснула. Ее информация о монархии Сильвервуда устарела. Она не знала, как общаться с королевой Сильвервуда.
Если бы я так не злилась на Мэй, я обняла бы ее, потому что через миг Атрия повернулась ко мне, решив не обращать внимания на новую королеву в комнате. Я ухмыльнулась. Мэй такого отношения не позволит, и если это не выведет посла из себя, то и мне не удастся. Я все же была рада, что она пришла.
— Ваш король считает, что я так глупа, — сказала я, — что прибуду к нему на личную встречу?
— Он не просит вас прибыть в Алькоро. Он и королева Джемма уже в пути в столицу Сиприяна, Лилу. Он надеется, что вы присоединитесь к нему там, на нейтральной территории.
— Вы занимали Сиприян больше пятидесяти лет, — сказала я. — Это не нейтральное место.
— Он предлагает вам прибыть на его флоте, если хотите, и солдат может быть, сколько вы сочтете необходимым. Хотя он просит встречи без вооруженных солдат.
— Хорошо, ведь встречи не будет.
— Он готов на компенсацию, — терпеливо сказала Атрия, не обращая внимания на мои отказы. Я уважала бы ее, если бы она так не раздражала. Она продолжила. — Три корабля моего флота полны товаров, что могут заинтересовать народ озера и гор. Эти товары вы не получите без доступа к торговым путям Сиприяна.
— У нас есть другой доступ к восточному побережью, — сказала я. — Мне не нужны торговые пути Сиприяна.
Но она была готова к этому спору и озвучила мои мысли:
— Да, горы снова открыты для торговли, но тот торговый путь люди не использовали десятки лет, почти век. Люди доверяют морским путям. Матарики поддерживает торговцев. Такое не перенаправить быстро по другому пути, особенно когда он опасен, снежен и дорог.
— А вы будете пускать дешевле, женщина каньонов? — пылко спросила Мэй. — Сколько платит народ Сиприяна, чтобы использовать свои порты?
— Отмечу, что торговцы, что прибыли в Сильвервуд за последние пять месяцев, посчитали наши налоги приемлемыми, — тихо сказал Валиен. — По сравнению с водными путями короля Селено.
— Уверена, это поможет вашему правлению, — сказала она вежливо. — Но не отменяет факта, что зимой народу озера будет сложно, они долго полагались на речную торговлю.
Она повернулась ко мне и начала зачитывать список: