Вор Времени | страница 93
— А. Значит, вы нашли его?
— По времени он охватывает наикратчайшее событие, которое может произойти. Я знаю, что он существует.
Она выглядела почти впечатленной.
— Но часы всё ещё не закончены.
— В них ещё остались некоторые недоделки и ошибки, — сказал Джереми. — Но мы исправим их. Игор говорит, что в понедельник будет сильный шторм. Он сказал, что он станет источником энергии. И потом, — его лицо осветила улыбка. — Не вижу причины, почему бы всем часам в мире не показывать одно и то же время!
Леди ЛеГион посмотрела на Игора, который принялся суетиться с удвоенной энергией.
— Слуга вас устраивает?
— О, он немного ворчлив. Но у него доброе сердце. И, видимо, запасное. И он удивительно искушён во всех ремеслах.
— Да, Игоры, в основном, таковы, — сказала леди холодно. — Кажется, им удалось постигнуть даже ремесло наследования.
Она щелкнула пальцами. Один из троллей шагнул ближе и подал ей две сумки.
— Золото и инвар, — сказала она. — Как было обещано.
— Ха, но инвар не понадобиться мне для создания часов, — сказал Джереми.
— Мы просим прощения. Вы хотите ещё золота?
— Нет! Нет! Вы были очень щедры.
«Это точно» — подумал Игор, в двадцатый раз стирая пыль со скамьи.
— Тогда, до скорого свидания, — произнесла Леди ЛеГион. Тролли уже поворачивались к двери.
— Вы придёте, когда я их заведу? — спросил Джереми, в то время как Игор поспешил в прихожую открывать дверь, ведь, что бы он ни думал о её светлости, существует такая вещь как традиции.
— Возможно. Но мы глубоко доверяем вам, Джереми.
— Мм…
Игор окаменел. Он раньше не слышал в голосе Джереми подобого тона. Но в устах хозяина это был плохой тон.
Джереми глубоко и нервно вздохнул, словно бы обдумывал, как поступить с маленькой, но сложной деталью часов, которая при малейшей оплошности развернётся и разбросает шестеренки по полу.
— Мм… Я подумал, мм, ваша светлость, мм… может, мм, может, вы не откажитесь пообедать со мной, мм, сегодня вечером, мм…
Джереми улыбался. Игор видел трупы, в чьей улыбке было больше жизни.
На лице Леди ЛеГион промелькнуло выражение. Действительно промелькнуло. Игору показалось, что одно выражение сменило другое, подобно тому, как одна статичная картинка сменяет другую без заметного движения мускулов лица в пересменках. Она от своего обычного отсутствия какого-либо выражения перешла к задумчивости, затем к изумлению. А после, к удивлению Игора, начала краснеть.
— Почему, мистер Джереми, я… я не знаю, что сказать, — заикаясь произнесла её светлость, и её ледяное спокойствие начало превращаться в тёплую лужу. — Я действительно… Не знаю… может как-нибудь в другой раз? У меня назначена важная встреча, было приятно повидаться с вами. Мне пора. До свиданья.