Вор Времени | страница 70
— Правда? Ты и не видел её раньше. Но время играет с нами всеми забавные шутки. Вот я однажды…
Лю-Цзы замолчал и пристально посмотрел на своего ученика.
— Ты в порядке? — спросил он. — Ты побледнел.
Лобзанг сморщился и кивнул.
— Я ощущаю что-то… странное, — сказал он. Он неопределенно махнул рукой по направлению к долине, протянувшейся серо-голубым узором до самого горизонта. — Что-то там…
Стеклянные часы. Огромный стеклянный дом и в нём, там, где их быть не должно, стеклянные часы. Вернее не совсем часы: в воздухе плыл их светящийся контур, как если бы было возможно отразить солнечный луч от сияющий поверхности, не используя саму поверхность.
Всё было прозрачным — хрупкие стулья, столы, вазы с цветами. Правда сейчас ему пришло в голову, что слово «стекло» здесь не подходит. Скорее кристалл или лед — тонкий безупречный лед, который иногда получается после мгновенной заморозки. Всё можно было разглядеть только по очертаниям.
Он видел лестницу в далёкой комнате. Вверху и внизу в бесконечность тянулись стеклянные залы.
И всё было знакомым. Как будто вернулся домой.
Стеклянные помещения наполнял гул. Он лился на высокой ясной ноте, похожий на звук, который издаёт мокрый палец, если им провести по кромке винного бокала. Было и движение — дымка в воздухе на фоне прозрачных стен, она колыхалась и… глядела на него…
— Что значит там? Что ты имеешь в виду, странное? — произнёс голос Лю-Цзы.
Лобзанг моргнул. Это место было странным, неподвижный, неизменный мир…
Но ощущение померкло и прошло.
— Просто странное. Показалось, — пробормотал он. — На его щеке было что-то мокрое. Он поднял руку к лицу и ощутил влагу.
— Это из-за прогорклого масла яка, что они кладут в чай, я всегда это говорил, — сказал Лю-Цзы. — Миссис Космополит никогда не… А вот это действительно странно, — сказал он, глядя вверх.
— Что? Что? — спросил Лобзанг, безучастно переводя взгляд с мокрых пальцев на безоблачное небо.
— Удлинители работают на полную мощность, — он переменил позу. — Ты не чувствуешь?
— Я ничего не чувствую! — сказал Лобзанг.
— Не слушай, ощущай. Поднимается по ногам. Ого, ещё… и ещё. Ты не чувствуешь? Это… это старина Шестьдесят Шестой, его так и не сбалансировали. Мы услышим их через минуту… О, боги. Посмотри на цветы. Посмотри на цветы!
Лобзанг обернулся.
Ледяные цветы распустились. В то время как поле с осотом начало закрываться.
— Утечка времени, — сказал Лю-Цзы. — Прислушайся! Теперь слышишь? Они беспорядочно сгружают время! Пошли!