Мавр и лондонские грачи | страница 13
– Хэлло, милорд! Не соизволите ли чуть поживее! А то как бы вам не потерять свой посох, – с издевкой произнес молодой щеголь в голубом фраке.
Его спутники обернулись и загоготали.
Бекки не на шутку испугалась злобного гогота.
– Пойдемте отсюда скорей… эти люди…
Мавр не дал ей договорить.
– А какое нам до них дело? Пусть себе болтают! Мы идем своей дорогой. От такого господчика ничего умного не дождешься.
Но Бекки никак не могла успокоиться.
– Все они такие… – Она запнулась.
Бекки хотела сказать: все богатые люди. Но ведь и ее провожатый тоже был одет как богатый. Рабочим он быть не мог. Но и не мог быть таким бездельником, как эти. И, уж конечно, никакой он не фабрикант. Но кто же он тогда? Когда идешь с ним рядом, ничего и никого не боишься.
Покрепче зажав под мышкой трость, Мавр беззаботно сказал:
– Просто им завидно, что у меня целая корзина отборных грибков. Шампиньоны – где их сейчас купишь? Вы, должно быть, долго собирали?
Бекки кивнула и опять в тон ему весело ответила:
– А может, они удивляются, что у нашего толстого кабана ног нет и мы сами его тащим?
– Так оно и есть. А теперь скажи мне, как тебя зовут, и как звать твоих братьев и сестер, и чем вы занимаетесь. Я все хочу знать, уж такой я отроду любопытный.
Они свернули на Хай-стрит, где, по крайней мере, могли идти рядом, хотя и тут было очень людно.
Бекки принялась рассказывать. Ей это не часто случалось. Звать ее Бекки Клинг.
– Вообще-то мое имя Ребекка, но так меня никто не называет.
– Гм, так обычно и бывает с именами, – подтвердил Мавр. – Дали тебе имя в детстве, а добрые друзья скоро находят тебе куда более подходящее, а иногда и смешное, и оно так за тобой и остается. Меня все зовут Мавр. Друзья, разумеется. Ну, и жена с дочурками, Женни и Лаурой, да еще маленький Муш. Его настоящее имя Эдгар. Им всем нравится называть меня Мавром. А ведь я никакой не мавр, во всяком случае не настоящий, из Мавритании. – И, подняв густую бровь, он лукаво подмигнул Бекки. Глаза его смеялись.
– Но борода у вас, как у взаправдашнего мавра, – смело сказала Бекки.
– Что правда, то правда. Борода у меня черная, как у мавра. Если хочешь, можешь спокойно меня так называть.
– Хорошо, мистер Мавр, – весело сказала Бекки.
– А как звать твоего брата? Наверно, он уже стоит перед своей мюль-машиной и присучивает оборванные нитки.
– Джо. Но ведь в омнибусе вы его называли по имени, мистер… мистер Мавр. Откуда вы узнали?
– От тебя самой. Вот мы и провели кондуктора. Значит, Джо Клинг, – раздельно произнес он, видимо желая запомнить это имя. – Будем надеяться, что с него не взяли слишком большого штрафа. – Он видел перед собой измученное лицо мальчика. – А ты любишь брата?