Почему православному христианину нельзя быть экуменистом | страница 62
Отчего же Св. Православная Церковь молится за каждым богослужением на Великой ектении «о благостоянии святых Божиих церквей и соединении всех»? Конечно, она молится не о ересях, навсегда отсеченных от Христовой Церкви, ибо они никак не могут быть названы «святыми Божиими церквами»! Прошение Великой ектении имеет иной смысл — призывать нас к молению о братском единении св. поместных Православных церквей, поскольку между ними, как видно из церковной истории, возникали раздоры и разделения (Болгарская схизма, расколы в Русской, Греческой Церквах).
Что же касается отпавших от Православной Церкви еретиков и раскольников, их соединение с нею может мыс-литься только как возвращение к истине, как присоединение к Православию. В своих богослужебных песнопениях Православная Церковь показывает, как надо понимать «соединение церквей». Так, например, в службе св. Архистратигу Михаилу и прочим небесным Бесплотным Силам (8/21 ноября) в 1-й песне второго канона читаем: «Да возвеселимся со Ангелы днесь, человецы духовне в радости: Гавриил бо паки ныне благовествует церквей соединение и низложение всякия противныя ереси в памяти Архистратигов». Следовательно, объединение в Православной истине является плодом не компромиссов в вере, а отречения от всякой ереси, противной истинной вере. В Великом Требнике, богослужебном сборнике, употребительном во всех поместных Православных Церквах, ясно указано, каким образом должно совершаться присоединение к Православной вере обращающихся в нее инославных верующих — путем отречения от соответствующих ересей и заблуждений через утвердительные ответы на вопросы, которые ставят им православные священнослужители.
Употребляемые часто экуменистами Христовы слова: «да будут все едино!» (Ин. 17, 21) вовсе не означают, что в будущем из существующих заблуждений синкретическим способом должна образоваться некая новая «экуменическая церковь». Из филологического анализа выражения «Да вси едино будут» (в греческом оригинале — ίνα πάντες ένώσι) явствует, что речь идет о пожелании в настоящее время (conjunctivus praesentis) и его нельзя переводить и толковать в будущем времени (futurum). Буквальный перевод гласит: «Дабы все были едино!», т. е. пусть все верующие стремятся преодолевать препятствия к поддержанию единства в Православии! Это значит, что каждый верующий православный христианин должен стараться — в какое бы время он ни жил и в какой бы исторической обстановке ни находился — быть единым с Христовой Церковью, присоединяясь к исповедуемой ею Православной истине, т. е. «к вере, раз навсегда преданной святым» (Иуда, 1, 3), или, по выражению блаж. Феофилакта, «к правым догматам».