Мир Утренней звезды | страница 107



Единственное что всех нас беспокоило, так это встреча с хозяйкой топей. Неведомо что она нам сделает за смерть своего стража. А главное дорога назад, без проводника мурлока мы просто заблудимся. Тот же после своих первых слов, так и молчал. Изредка указывая своими перепончатыми лапами, куда нам следует идти. Независимо от его благодарности за нашу победу над гидрой, общаться с нами он не похоже не желал. Да и вообще, есть ли у хозяйки болот информация о противоядии. Поможет или навредит она нам. Придётся мне покидать группу, чтобы не заразить семью. Вопросов, которые приходили мне в голову по дороге, становилось все больше и больше.

Мурлок привел нас на довольно большой остров. От окружающего пространства этот кусок земли выгодно отличался. Остров был весь поросший лесом, а самое главное сухой. Кроны деревьев образовывали большой купол, который накрывал приютившуюся в его центре поляну. Тут было намного уютнее, чем в окружающих это место топях. Тепло, не дует. Под ногами росла зеленая трава. Благоухали самыми разными запахами растущие здесь цветы. Бил небольшой родничок, дававший начало веселому звонкому ручейку. Посреди этого великолепия на живом троне, образованном из переплетающихся растений.

В центре и восседала здешняя хозяйка. Вокруг трона кольцом развалилась еще одна гигантская гидра. По бокам стояли мурлоки вооруженные трезубцами. В отличие от нашего проводника в набедренной повязке, эти были одеты в броню из кожи какого-то водного обитателя.

— Хотела бы я знать, что привело вас в мои владения? Кто дал вам право убить моего стража, — неласково, сразу же начав с обвинений, начала она, — наверняка вы пособники того мерзавца, испортившего мою жизнь. Что вы можете сказать в свое оправдание?

— Невиновным нет нужды оправдываться, — отрезал я, — мы пришли сюда без злого умысла за ингредиентами для лечебного зелья, чтобы предотвратить большую беду.

— Тем не менее, вы совершили убийство в моих топях, — перебила она меня.

— Только в качестве обеспечения безопасности для жизней ваших подданных, — пришлось парировать мне, — гидра и нас хотела пустить скушать. У нас не было выбора!

— Что! Да как ты смеешь говорить такое мне, — глаза хозяйки полыхнули огнем. Кто мог сказать тебе такое, — её глаза искали взглядом нашего проводника, но тот уже благополучно скрылся. Потом взгляд прошелся по остальным.

— Из всех нас, гидра выбрала нашего лучника. Он единственный среди нас, кто относительно мог быть принят вашей змеюкой за одного из ваших подручных. Как вот эти и наверняка большинство других — указал на стражников мурлоков я, — а судя по тому, что она не побоялась того что нас пятеро, эта гидра уже давно никого тут не боится. Беспредел творится на ваших болотах! Так понятно!