Зеркало Рубенса | страница 37
– Не нравится мне, когда вы так говорите, – посерьезнел Бэкингем.
– Тоже не имеет значения, что тебе нравится или что хотел бы я, а тем более наш парламент. Важно одно: чтобы мы с тобой заложили такой фундамент здания, вернее, укрепили этот фундамент, заложенный нашей матерью и повелительницей Елизаветой, чтобы здание нашего государства стояло века и становилось все сильнее… Древо Великой Британии! Оно уже растет и прирастает территориями… хотя территории – не только сила, но и большая забота и опасность. На нас обоих… или на нас троих – вместе с королем, возложена высокая ответственность за то, чтобы древо Британии стало наисильнейшим на ближайшие пять сотен лет.
– Почему на такой срок?
– Есть определенные законы, периоды развития. Все на свете рождается, растет, видоизменяется, разрушаясь, а затем возрождается в новом виде, в ином месте. Этруски, например, зная об этих периодах, точно понимали – когда строить, когда разрушать. И когда – исчезать. Мой дорогой Джордж, сейчас я расскажу тебе совершенно новую историю. Готов слушать?
– Если не позовет его величество.
– Давай сдвинем кресла ближе. Скажу сейчас немного, самое важное. Повторюсь: государства, как все в земной природе, рождаются и умирают, оставляя некий слой, так называемый слой культуры – для взращивания других государств-колыбелей. Значимые государства не есть достижение одной нации. Их наследие – культуру, разумное законотворчество, искусство – человечество использует в разных точках земли. Именно поэтому нации, народности, что мы с тобой часто обсуждали, – временная условность, задуманная скорее всего для того, чтобы разделить нас наподобие соревнующихся отрядов. Мы – словно разные линии одного узора. Но самые ценные плоды этих условных состязаний могут быть впоследствии доступны большей части людей планеты. Очень яркий пример в этом смысле – Шекспир. Сформулировано и записано все это было в Британии, у нас, пусть даже разными людьми, но все издано и подано под именем «Шекспир»…
– Вам известно, кто это все написал?
– Разумеется, мой Джордж. Не отвлекайся, это не важно, уверяю тебя! Вопрос авторства – мелкий человеческий вопрос, больше ничего. Так вот: пьесы Шекспира в ближайшие пять сотен лет будут переведены на многие языки, их будут ставить в столицах, во всех провинциях, в какой-то момент людям покажется, что весь театр – это только Шекспир. Люди театра и зрители сами не будут понимать, почему это так. Хотя и античные пьесы будут продолжать инсценировать, но не столь часто…