Похищение Алисы | страница 37



— Не понимаю. Зачем нужно меня охранять?

— В городах Келона участились похищения. Сейчас ни одна женщина не ходит без сопровождения, — ответил Сил.

— Не пугай бедную девушку, — сказала Аджаз. — Она и так через многое прошла. — Она посмотрела на своих сыновей.

— Все в порядке. Лучше мне узнать обо всем сейчас. — Алиса улыбнулась своей свекрови.

— Пойдем, я принесла новую одежду. Давай ты искупаешься и переоденешься.

Аджаз потянула Алису за собой, но та успела услышать разговор братьев.

— Где ты её взял? Я тоже себе хочу такую. На ощупь она так же мягка, как и на вид?

И прежде чем они завернули за угол, услышала, как Керр ворчит на Мелрона.

* * *

Аджаз принесла хорошо гармонирующую между собой одежду песчаного, золотого и черного цветов и сказала, что им пришлось подбирать для неё одежду подросткового размера.

Мягкий эластичный материал плотно облегал тело Алисы. Келонские подростки оказались намного её стройнее. Юбка доходила до колен, а блуза с глубоким декольте стягивала грудь. Алиса рассмотрела себя в зеркале ванной.

Затем расчесала всклокоченные волосы и заплела косу.

— Аджаз, ты уверена, что эта одежда мне подходит? — спросила она, выходя из ванной.

— Моя новая дочь, ты маленькая, но очень красивая. Теперь я понимаю, почему мой сын взял тебя в пару. Не знаю, что вы носите на Земле, но наша одежда сидит на тебе идеально.

Алиса почувствовала, что краснеет.

— Твоя кожа так часто меняет цвет, — обеспокоено заметила Аджаз.

— Извини, это человеческая особенность. Я ничего не могу с этим поделать.

— Это не имеет значения, если безопасно для тебя.

— О, я чувствую себя очень хорошо. Спасибо за помощь.

Аджаз лучезарно ей улыбнулась. Ей явно нравилось помогать своей новой «дочери».

— Ты очень добрая девушка. И помогать тебе доставляет мне удовольствие.

Убрав несколько новых нарядов в шкаф за раздвижными панелями в спальне, Алиса спустилась по лестнице, следуя за Аджаз. Хотелось осмотреться и помочь свекрови приготовить ужин.

* * *

Алиса увидела Сила, который сидел на кухне и что-то читал на келонском планшете. Она почти забыла, что один из братьев всё время будет находиться рядом с ней.

Алиса уселась на слишком высокий для неё стул, так что ноги в плетеных сандалиях свисали вниз, не доставая до пола. Керр и Мелрон ушли на заседание Верховного совета Келона. Она впервые осталась одна.

— Что ты делаешь, когда не на дежурстве? — спросила она его.

— Я вхожу в Совет по гражданским делам — Он оторвал взгляд от планшета и оценивающе оглядел Алису в новой одежде.