Остров затонувших кораблей | страница 9



Я был последним. Устало, почти не глядя, доктор вдел в большую изогнутую иголку толстую нить, и принялся шить мне щеку. Жгло и болело адски, до слёз, но я терпел. От крика легче не станет, да и кричать я не мог. Любое движение лица вызывало адскую боль. Ром — вот то лекарство, что хоть немного снимало боль. И выпил я его немало. Лекарь кое-как зашил мне щеку, несколько дней потом я носил повязку, скрывавшую половину моего лица. К счастью, глаз остался цел. Уродливый шрам обещал сделать моё лицо незабываемым, и с этим приходилось мириться.

Но в то время, когда иные предались бы отчаянию, Томас Пью думал лишь о возмездии. Страшные ругательства и проклятия срывались с его уст, чередуясь с несдерживаемыми рыданиями и стонами. Таких проклятий я не слышал никогда в жизни; ни до того, ни после. Лицо Пью было обмотано окровавленными тряпками, осталась лишь щель для рта, чтоб он мог дышать. Он орал от боли и ярости. Этот человек в один миг потерял возможность видеть мир, превратился из храброго моряка в беспомощного калеку; такого несчастья я не пожелал бы и врагу.

Ярости Пью не было предела. Он искал выход своей ненависти и злобе, смешанной с отчаянием. Пью требовал отдать ему одного из пленников. Участь последнего была поистине ужасна. Уж тут мерзкая сущность второго штурмана проявилась в полной мере.

Несколько часов над полуютом раздавались душераздирающие крики, разносившиеся эхом по скалам побережья. Немногие из очерствелых, привычных ко всему пиратов могли без дрожи и тошноты смотреть на деяния безумного Пью. Когда крики смолкли, слепой вышел к нам, окровавленный с головы до ног. С изогнутого ножа в его руках на палубу капала кровь. То, что осталось от пленника, уже нельзя было назвать человеком. На ощупь, не видя ничего, превозмогая собственную боль, безумный слепой сдирал с живого бедолаги кожу, находя в том облегчение собственным страданиям.

Я не буду рассказывать обо всём, что я видел. Кошмары должны забываться. Прошлое в прошлом.

Судьба «Кассандры» оставалась неизвестной. За моего отсутствия командование наверняка принял Том. Но куда они направились, можно было только гадать. На «Морже» мы потеряли пять человек, трое остались калеками. Мы бежали, не высчитывая курса, поставив паруса фордевинд, по ветру. Лишь бы подальше от возможных преследователей. Неделю нас кидало по волнам, неся в неизвестном направлении. Лишь на седьмой день я взял секстант, желая определить наше местоположение. К тому времени щека уж перестала пульсировать и сочиться кровью, и я мог свободно двигаться.