Главный приз | страница 26
— Этот вопрос не в моей компетенции.
Господин Фрезер сжал зубы. Медленно выдохнул.
— Как вы смотрите на то, чтобы поужинать со мной сегодня?
— Нет.
— Почему?
Она улыбнулась одними губами, и господину Фрезеру стало зябко. Ткнула пальчиком в сторону экрана на стене. Он невольно взглянул туда, а когда обернулся, её уже не было в кабинете.
На экране, вместо залитой солнцем башни небоскрёба, светились скучные строчки документа. Договор. «Личные контакты исключены», — прочитал господин Фрезер вслух.
Бывший кадровик усмехнулся.
— Исключены, говорите? В каждом правиле есть исключения, милая девушка.
Глава 7
— Да, Ленок, положи на стол, — Филинов мотнул головой, не отрываясь от работы. Он спешил.
Леночка не уходила, он поднял голову и уткнулся взглядом в вырез женской блузки. Вырез открывал восхитительный вид. Крохотная перламутровая пуговка едва удерживала блузку от дальнейшего расстёгивания. Нет, это не Леночка.
Незнакомая девица не дала следователю опомниться, и тут же взяла быка за рога. Махнула перед Филиновым удостоверением журналиста, уселась напротив, положив ножку одна на другую. Мелькнули соблазнительные коленки.
В одну секунду следователь осознал, что общественность не может оставаться в неведении. И что высокое начальство господина следователя всецело на стороне общественности…
Филинов попытался вставить слово в этот поток мысли, но девица тут же предложила ему связаться с его, Филинова, непосредственным руководством, и убедиться, что она, девица, — тут ему вновь ткнули в нос удостоверение, — говорит правду и только правду. И что отвязаться от неё он может, только посвятив ей кусочек своего драгоценного времени и введя в курс этого интересного дела.
— Ах, интересного? — следователь вернул на экран документ. Потом встал со стула и любезно предложил журналистке присесть на его место.
На экране коммуникатора возникла картинка. Фото с изображением жертвы. Филинов увеличил картинку и повернул в самом эффектном ракурсе.
— Хорошо, смотрите. Вот вам ваше дело.
Со скрытым злорадством услышал обморочный писк. Девица позеленела. Филинов решительно поднял её со своего рабочего стула и выпроводил за дверь.
***
Мари Ив вышла из отделения полиции. Её всё ещё подташнивало. Чёртов следователь. Она сунула карточку журналиста в кармашек сумки.
— Второй пункт нашей программы, — выговорила вслух, откашлявшись. — Фирма «Бейбиберг». Экскурсия. Надеюсь, ты знаешь, для чего нужны тычинки, Мари Ив.
Фирма «Бейбиберг» открывала свою экспериментальную лабораторию для экскурсий раз в неделю, после трёх. В остальные дни доступ в помещение имели всего несколько человек. Коммерческие тайны давно опередили в своей привлекательности тайны военные, и шпионы невидимого фронта шныряли повсюду. Фирма «Бейбиберг», быстро возросшая на оригинальных разработках, была лакомым куском в мире бизнеса.