Двойной кошмар | страница 63



— Эй, Губотряс! Куда добычу тащишь?

Ещё один вояка, с другой стороны повозки, что сидел, свесив ноги, захохотал:

— После нас объедки подобрали? Два мальца и девка?

Один из солдат Ромкиного отряда молча помахал рукой в ответ.

А Роман похолодел, глядя на людей, которые теснились в повозке. Несколько молодых мужчин и женщин сидели, опустив головы, под палящим солнцем. Шею каждого обхватывала верёвочная петля. Руки их тоже были связаны верёвкой.

Ожидая и боясь увидеть Рэма, Ромка вгляделся в сидящих на жёстких досках людей. В глазах у него потемнело от волнения, он моргнул, смахнув ладонью пот. Никого, хоть немного похожего на его двойника, не было видно.

Волы тем временем подкатили свой груз прямо к площади, и повозка остановилась. Из собравшейся толпы вышел старик в белой простынке, перетянутой по поясу плетёным ремнём. На плечах, поверх белого одеяния, у старика была накинута шкура волка.

— Что ищете, добрые люди? – спросил старик.

— Вы меня знаете, - громко ответил толстяк, остановив своего мерина напротив старика. – Я приезжал к вам зимой по поручению моего господина. Сейчас я ищу беглых рабов. Каждый, кто видел беглецов, должен сообщить мне. А если у вас есть люди, желающие продать моему господину своих детей или работников, они могут сделать это сейчас.

— У нас праздник, - ответил старик. – День плодородия. Сегодня мы приносим жертвы богине, и не можем совершать сделок. Если хотите, останьтесь, и почтите с нами богиню плодородия. Мы будем веселиться до утра. А о делах поговорим завтра.

Толстяк кинул взгляд на повозку, где была его добыча. Связанные люди уныло сидели, повесив головы, под присмотром дюжих парней. На площади тем временем уже установили длинный стол, возле которого суетились женщины в праздничных одеждах. У столба блеяли жертвенные бараны. Несколько молодых мужчин тащили бурдюки с вином.

— Мы останемся, чтобы почтить богиню, - сказал толстяк. – Наша добыча не протухнет.

Он засмеялся, хлопая себя по упитанным бокам. Его зычный смех прокатился по площади, и с крыши ближайшего дома вспорхнули испуганные птицы.

***

— Это он, Громкоголос, - шепнул Ромке на ухо Толстопуп.

— Где мой брат?

— Не знаю.

Толстяк в сопровождении старика в волчьей шкуре и нескольких седобородых мужчин прошли к столу и уселись, заняв почётную середину.

— Нужно узнать, куда увели Рэма, - тихо сказал Ромка, оглядывая площадь.

Где праздник, там выпивка. Где вино, там пьяные. А где есть пьяное веселье, там всё может случиться.