Искры моей души | страница 74



— Там в центре симпатичная полянка такая, с кругом из камней, вы знаете, откуда они там? — я все-таки осторожно покосилась на Росса, потом на Шона.

И едва нервно не рассмеялась, такие одинаковые у них были лица. Удивленные и ошарашенные. Так, ну и что на этот раз?

— Ты видела поляну? — переспросил Шон. — Уверена, Кир?

Набрав воздуха и хлебнув для храбрости, я ответила:

— Я и не только ее видела. Еще кого-то, похожего на фею. Ну, по крайней мере, у нее были крылья, и она летала, и пыльцу в воздухе оставляла. Или мне все привиделось, — поспешно добавила, поерзав на стуле и упорно не глядя на братьев.

Снова после моих слов воцарилась тишина, плотная и чуть ли не искрящая.

— Если ты дошла до поляны, значит, не привиделось, — наконец спустя несколько томительных мгновений со странным облегчением в голосе отозвался Росс.

Совершенно неожиданно его ладонь коснулась моего плеча, медленно погладила. Я дернулась, чуть не расплескав пиво, покосилась на него, чувствуя растерянность и немножко смятение.

— Они в самом деле существуют? — тихо произнесла, облизнув сухие от волнения губы.

— А пойдем в дом, темнеет уже, и прохладно, — решительно заявил Шон и поднялся, начав собирать грязную посуду.

— Хорошее предложение, — согласно кивнул Росс и тоже встал, помогая брату. — Камин растопим как раз, — он прихватил уже ополовиненную бутылку. — Пиво как, понравилось?

— Да, вкусное, — подтвердила и вернулась к разговору, забрав пустую сковородку и последовав за братьями в дом. — Только не надейтесь съехать с темы, я жду услышать объяснение про эту рощу, — постаралась сделать голос построже, потому что любопытство, естественно, пересилило и волнение, и неловкость.

— Объясним, не переживай, — через плечо ответил Шон и открыл передо мной дверь.

Мы быстро убрались во дворе, сгрудили посуду в машинку и перебрались в гостиную. Росс уже развел огонь, и комната наполнилась уютными тенями и полумраком — больше свет мы не стали зажигать. Я заняла кресло, чтобы видеть обоих братьев и следить за их лицами, забрала вновь наполненный пивом бокал и решительно заявила:

— Я слушаю, очень внимательно.

На губах Росса мелькнула легкая улыбка, Шон хмыкнул, они переглянулись, и слово взял старший Рейли.

— Ну, раз она тебе сама показалась, и даже в центр рощи пустила, то, думаю, можно рассказать, — кивнул он.

Однако продолжить не успел. С улицы послышался какой-то шум, а потом в дверь громко постучали.

ГЛАВА 7

Во мне тут же вспыхнула досада и одновременно я насторожилась: и кого это принесло под вечер? Уже и стемнело, между прочим, и часы показывают восемь. Росс тоже недовольно скривился, покосился на Шона. Снова раздался стук — поздний гость наверняка видел свет в окне и в курсе, что хозяева дома.