Звездный прилив | страница 94



Хватит – значит хватит.

– Нисс! – позвала Джиллиан.

Крайний справа экран ожил. Абстракция из светящихся мушек закружилась на нём.

– Как вам известно, Джиллиан Баскин, Библиотеке лучше не знать о моем присутствии на борту. Я позволил себе вольность заэкранировать её, чтобы она не отследила наш разговор. Хотите что-то спросить?

– И даже очень. Ты слышал, что она только что сообщила?

– Я прослушиваю все сообщения данной микроветви. Это моя главная здешняя функция. Томас Орли вам что, не объясняет?

Джиллиан сдержала себя. Но ее нога была почти у дрянного экрана. Она опустила её на пол, чтобы побороть искушение.

– Нисс, – как можно спокойнее спросила она, – почему эта микроветвь Библиотеки порет ерунду?

Машина тимбрими по-человечески вздохнула.

– Доктор Баскин, практически все кислорододышащие расы, за исключением человека, впитали семантику, слившую воедино множество типов отношений «патрон-клиент», и все они усваивались через Библиотеку. Согласно галактическим стандартам, языки Земли странны и хаотичны. Проблема конвертирования галактических архивов в ваш невозможный синтаксис чудовищна.

– Это я знаю! Ити хотели ещё во времена Контакта, чтоб все мы выучили «галактическую семёрку». Мы им посоветовали взять эту идею и…

– Очень колоритно. Вместо этого человечество употребило гигантские ресурсы, чтобы перевести земную ветвь Библиотеки на использование разговорного англика, нанимая кантенов, тимбрими и прочих в качестве консультантов.

Джиллиан устало потёрла глаза. Новый тупик. С чего Том вообразил, что эта ехидная машинка будет полезна? Когда ей нужны простые ответы, она получает только новые вопросы.

– Уже двести лет они отговариваются языковой проблемой, – сказала она. – Сколько ещё ею будут пользоваться? Со времен Контакта мы изучаем язык так, как никогда прежде за миллионы лет! Мы одолели сложности таких природных земных языков, как англик, английский, японский, научили говорить дельфинов и шимпанзе. Мы даже добились прогресса в общении с совершенно чуждыми существами – с соларианами, жителями земного Солнца!

А Институт Библиотеки всё твердит, что в этих тупых корреляциях и нелепых переводах записей виноват наш язык! Проклятье, мы с Томом каждый говорим на четырёх или пяти галактических наречиях! Проблема не в лингвистических расхождениях. Что-то странное с данными, которые мы получаем.

Некоторое время Нисс тихо гудел. Светящиеся точки на дисплее слились, а потом разделились, как эмульсия, на множество капель.