Куклы | страница 19
Все опять рассмеялись.
— Сколько едем, а Энатпура все нет и нет, — вздохнула Молинади: — Пурно-бабу! Можно там достать хотя бы мури-мурки[18]?
— Что мури-мурки! Устроим настоящий пир! — весело ответил Пурно.
В двух крошах от станции путешественники обогнали худенького мальчугана лет двенадцати.
— Далеко ли до Энатпура? — спросил Пурно.
Мальчик робко подошел к арбам.
— Еще далеко! Я тоже туда иду…
— Можно там что-нибудь купить? — опросила Молинади.
— А что вам надо?
— Хотя бы мури-мурки… Или креветок… молока…
— Молока не найдете.
— А базар есть?
Мальчик покачал головой.
— Сегодня четверг, а базар бывает только по субботам и вторникам.
Девушки невесело переглянулись: значит, придется довольствоваться сухими креветками и мури-мурки…
— А как далеко от Энатпура до Куморпара, брат? — спросила Абха.
«Брат?» — мальчик смущенно потупился.
— На лодке около трех крошей. Вы на ярмарку?
— Да, да! — подтвердили девушки. — А ты бывал на ярмарке?
— Еще бы! Я продаю там кукол.
Любопытство — второе имя женщины. Молинади, Бина и Абха забросали мальчика вопросами, и он охотно рассказал им о себе. Зовут его Фокир. Он сирота, живет с дедом. Дед делает кукол, а он продает их в Куморпара. Нынче стало трудно с красками, и дедушка тяжело болен…
Они продолжали путь вместе и около трех часов пополудни добрались до Энатпура.
Арбы остановились у густых зарослей бамбука. Жителям этой заброшенной глухой деревеньки в диковинку хорошо одетые, красивые, пышущие здоровьем девушки.
Особенно интересно детям — они окружили приезжих и не спускают с них восхищенных глаз.
От жаркого солнца лица девушек стали багровыми. Грубые домотканые сари невыносимо тяжелы, но ничего не поделаешь — нельзя же здесь, в этой глуши, среди бедности и нищеты, вырядиться как на праздник.
Пурно вместе с Фокиром отправился на пристань. Девушки поспешили укрыться в тени бамбуковых зарослей. Шутя и болтая, они роздали ребятишкам гостинцы — игрушки, дудки, шоколад, куски материи…
Вернулся Пурно.
— Молинади, Абха, Бина! Пойдемте.
— Куда?
— Мы остановимся у деда Фокира. Там можно вымыться и отдохнуть.
Бина нахмурилась.
— И долго нам придется здесь сидеть?
— Я спрашивал лодочника — скоро поедем…
Все гурьбой, оживленно обмениваясь впечатлениями, двинулись за Фокиром.
— Какие красивые глаза у этого деревенского мальчика! — восхищенно проговорила Абха, кивнув головой в сторону Фокира.
— Представь, я тоже сейчас об этом подумала, — ответила Бина. — Но какой он худенький, бедняжка…