Джек Ричер. Рассказы | страница 162
— Где находится их офис?
— Чей? Департамент закупок очень большой.
— Парня, которого я видел сегодня, например.
— Его офис находится в здании Капитолия.
— И у него есть факс?
— Конечно.
— Кто-нибудь еще знал об этом?
— В этой политической лавке? Да мы все об этом знали. Почему, как вы думаете, Уокер заставила их пройти всё это снова сегодня? Потому что она хотела, чтобы появился третий факс.
— Зачем?
— Дополнительная улика для вас. Мы знали, что вы поймёте всё в конце концов.
— Почему же ни одна из вас не позвонила раньше?
— Это не наше дело.
— Вы имеете в виду, соотношение затрат и выгод было не в вашу пользу. Одна из вас должна была сделать шаг вперед и, возможно, проиграть. Потому что в военном суде может случиться всё, и в этом случае она вылетит из гонки прямо с этого момента. Потому что она была когда-то на проигравшей стороне. Вы не могли рисковать, совершая такую ошибку. Только не дойдя до такого уровня.
— Гонки за чем?
— За тем, кем каждая из вас планирует стать.
— Какое-то время мы думали, что предыдущий снайпер, возможно, работает под прикрытием. Тот, которого вы сменили. Что-то типа ловушки. Он позволял офицеру узнавать от него все больше и больше. Но в конце концов мы поняли, что он был просто снайпер. Мы бы вычислили, что вы настоящий агент под прикрытием, примерно через минуту, если бы наши мысли не были заняты происшедшим всю вторую половину дня.
— Из-за Ричардсон? Что она думала обо всём этом?
— То же, что и мы все. Отдел закупок — это болото, и вы это заметите, рано или поздно.
— Кем вы планируете быть?
— Уважаемым человеком. Возможно, в закрытом сообществе, но уважаемым кем-то.
— Неужели в вашей жизни вам не хватало уважения до сих пор?
— Вы понятия не имеете, насколько, — сказала Ваз и повернулась к нему, сдвинувшись по скамейке, её колени приблизились к его, тёмный нейлон на смуглой коже. — Я полагаю, что вы моложе меня, и служите в подразделении, где гораздо менее щедры на быстрое продвижение по службе, таким образом, я старше вас по званию.
— Я капитан, мэм, — сказал Ричер.
— Поэтому, если наши цепочки подчинения каким-то образом связаны, для нас неприемлемо иметь близкие отношения. Вопрос в том, связаны ли наши цепи подчинения?
— Я думаю, что они далеки друг от друга настолько, насколько возможно.
— Ждите здесь, — сказала она. — Я вернусь.
Она встала и пересекла весь шумный зал, направляясь к коридору, ведущему к туалетным комнатам в глубине. Минимум пять минут Ричер размышлял, затем последовал за ней, но лишь до таксофона, висевшего на стене. Телефон был устаревшей модели, весь покрытый царапинами, а стена за ним потемнела от дыма и копоти.