Дитя на все времена | страница 7
— Ты хочешь, чтобы мы помогли тебе найти новый дом? — Джордж-младший едва сдерживал удивление.
Мелисса молча смотрела на пустую тарелку.
— Господи! Джордж, неужели ты так и не понял? Она хочет, чтобы мы взяли ее к себе.
— Мы?.. Но… у нас же нет детей, с которыми она могла бы играть… То есть я хотел сказать… — Он замолчал.
Мелисса не поднимала глаз. Джордж посмотрел на жену и перевел взгляд на отца. Он понял, что они приняли решение.
— Думаю, что это возможно, — неуверенно произнес он.
Девочка подняла голову. В ее глазах блестели слезы.
— О, пожалуйста. Я стану помогать вам по хозяйству, я не причиню вам никакого беспокойства. Может, я не очень сильна в истории, но знаю, как люди жили в разное время и в разных странах. Я умею читать на многих языках. Возможно, я смогу помочь вам в изучении средних веков, — речь ее была торопливой. — Я помню кое-что из того, что делал мой отец, — добавила она, обращаясь к Фостеру-старшему, — возможно, ваши познания в биохимии подскажут вам, где он ошибался. Ведь кое-что у него получилось.
Джордж-младший понял, что еще немного, и она начнет их умолять. Он не мог этого вынести.
— Папа? — спросил он, придав своему голосу торжественность.
— Думаю, это будет неплохо, — медленно ответил Фостер-старший. — Да, совсем неплохо.
— Мэй?
— Ты знаешь мой ответ, Джордж.
— Ну что ж. — Джордж все еще не мог оправиться от удивления. — Думаю, вопрос улажен. Когда ты сможешь к нам переехать, Мелисса?
Ответ потонул в радостных возгласах. Мэй сжимала Мелиссу в объятиях, Джордж видел из-за плеча жены заплаканное лицо ребенка. На мгновение ему показалось, что в ее глазах мелькнуло какое-то странное выражение — будто девочка уже подсчитывала, сколько продлится ее пребывание в семье Фостеров. Но оно исчезло под потоком счастливых слез. Джордж улыбнулся своей новой дочери.
Девочка подняла голову, услышав шаги Фостера-старшего. За последний год этот гордый человек сильно сдал, его походка потеряла уверенность.
— Здравствуй, дедушка, — сказала Мелисса. Фостер-старший понял, что она почувствовала его настроение и старается расположить к себе.
— Мортимер умер, — сказал он.
— Я знала, что ему осталось совсем недолго. Для белой крысы он жил долго. Что-нибудь новое в последнем анализе крови?
— Нет. Умер от старости. И я не знаю, почему он так быстро старел в последние три месяца, поэтому неизвестно, как проводить исследования дальше.
Они помолчали.
— Ты можешь дать мне немного зелья, рецепт которого оставил тебе отец?