Преследуемый | страница 88
– И где же?
– Разве я не сказал секунду назад, что не знаю?
Детектив Хименес достал блокнот из кармана и шариковую ручку.
– Когда именно он сбежал?
– В прошлое воскресенье. Получается, неделю назад, как я и говорил. Я вернулся домой с работы, а он исчез.
– В какое время?
– Вечером, в пять пятнадцать. – Я придал своему лицу озабоченное выражение законопослушного гражданина, которого ненароком потревожили. – А почему вы спрашиваете про моего Оберона?
Хименес проигнорировал мой вопрос.
– Когда вы в тот день ушли на работу, мистер О’Салливан?
– В половине десятого.
– И где вы работаете?
– В книжном магазине «Третий глаз, книги и травы» на Эш-авеню, к югу от университета.
– Где вы находились ночью в пятницу?
– Дома.
– С вами был кто-то еще?
– Это мое личное дело.
– Вы ошибаетесь, мистер О’Салливан.
– Может, все-таки скажете, что случилось?
– Мы расследуем убийство, совершенное в пятницу ночью в парке Папаго.
Я нахмурился и прищурился:
– Я подозреваемый? Я ничего не сделал.
– У вас есть алиби?
– Я не был в парке Папаго ночью, да еще в пятницу! И вообще разве он не закрыт после заката?
– Кто видел вас в пятницу ночью? – допытывался детектив.
– Никто. Я коротал время в одиночестве. Я просто читал книгу.
– В компании собаки?
– Без моего бедняжки Оберона. Вы забыли, что он потерялся еще в прошлое воскресенье? Вы ведь записываете мои слова в свой блокнот, не так ли?
– Вы не возражаете, если мы проверим, нет ли вашей собаки в доме или поблизости?
– В каком смысле?
– Мы хотим взглянуть на ваш задний двор и проверить ваш дом, чтобы убедиться, что вашей собаки там нет.
– Извините, но сегодня я не принимаю гостей. Особенно тех, которые считают, что я вру.
– Мы можем вернуться с ордером, мистер О’Салливан, – заявил детектив Фейглс, который впервые открыл рот.
Я нахмурился:
– Мне это прекрасно известно, детектив. Если вам охота тратить свое время попусту, валяйте. Моей собаки здесь нет и скорее всего не будет! Да и вообще почему она вас интересует? Что привело сюда служителей закона?
– Нам нельзя обсуждать детали расследования, – процедил Хименес.
– Звучит серьезно. А может, полковник Мастард совершил преступление в парке на пару со своим волкодавом? Трудно поверить, что вы проверяете всех владельцев волкодавов в долине. А если с вами связался мой сосед, который живет напротив, тогда я должен предупредить вас о том, что он не слишком надежный свидетель. Офицер Бентон из полицейского участка Темпе выписал ему штраф за ложный вызов как раз накануне.